일본 요즘뜨는 정보

[日本語]iPhoneついに首位陥落 GALAXY Sが首位に躍り出る

携帯販売ランキング(1025日~1031日):今回のキャリア総合ランキングでは、18回連続で首位を獲得してきた「iPhone 4」がついに2位にランクダウン。首位には、NTTドコモが1028日に発売したAndroid端末「GALAXY S」が初登場でランクインした。


 GALAXY Sは、Androidの最新バージョンである2.2を採用し、4.0インチのSUPER AMOLED(スーパー有機EL)ディスプレイや5Mピクセルカメラ、1GHz駆動のチップセットを搭載したSamsung電子製のスマートフォンだ。発売前に「Xperia」を発売時を超える5万台以上の予約があったとのことで、しばらくは同端末がランキングの上位をにぎわしてくれそうだ。ただ、在庫切れ等によって順位が大きく上下するようなこともあるかもしれない。

 GALAXY Sの参戦により、今回のキャリア総合トップ10は、10モデル中5モデルがスマートフォンという結果になった。KDDIは先般の新製品発表会で、4機種のAndroid端末を冬春商戦に投入することをアピールし、ソフトバンクもAndroid 2.2採用端末を6機種発表、さらに新製品発表会を控えるドコモも、電子書籍端末などを含めたスマートフォンを7機種発表すると事前にアナウンスしている。こうしたスマートフォンと、同じく冬春商戦に投入されるフィーチャーフォンの順位がどのように変化していくのかに注目したい。

 NTTドコモのランキングは、Android端末「GALAXY S」が初登場で首位を獲得した。同モデルはキャリア総合でも首位となっている。2位には、9月に発売したSTYLEシリーズの「P-07B」がランクインしている。

 3位のAndroid端末「Xperia」は、1110日にAndroid 2.1に対応する予定。マルチタッチやFlashの表示には対応しないが、ハイビジョン動画(720p)の撮影といった新機能が盛り込まれる。

 GALAXY Sの登場をのぞけば、ランキングトップ10の動きは少ない。夏のSTYLEシリーズ端末「F-08B」は、他のモデルがGALAXY Sの参戦に合わせて順位を繰り下げている中でランクアップを果たし、5位を獲得した。

 auのランキングは、Android端末「IS01」がついに首位を獲得。同モデルは量販店などで値下げが行われており、人気が上昇している。キャリア総合トップ10でも、5位にまで順位を上げた。

 全体的に順位の変動は少ないが、その中で「SH009」が大幅なランクアップを果たした。同モデルは7色展開のスタンダードな防水端末で、トップ10圏外の15位から9位に上昇した。

 ソフトバンクモバイルのランキングは、引き続き「iPhone 4」の32Gバイトモデルが首位を獲得した。また、8位にはトップ10圏外から「mirumo2 944SH」がランクインしている。

 イー・モバイルのランキングは、上位8モデルが前回と同じ結果となった。9位には、2007年発売のデータ端末「D01NX」がランクイン。10位には、「EMONSTERS11HT)」が入った。








[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면