"手数料の低い決済手段が出る"

2012.09.17 10:32:50

携帯電話だけで可能...カード業界の版図変えるか注目

[KJtimes=シム・サンモク記者] 携帯電話さえあれば決済が可能な新方式の決済手段が発売される見込みだ。このサービスは、特に加盟店手数料を大幅に低くし、今までの決済市場の版図を変えることができると予想されている。

17日、金融委員会と電子金融業界によると、カードなしで電話番号やスマートフォンのアプリケーションだけで通帳の残高内で必要なものを買うことができる電子口座振替サービスが年内に施行される予定である。

金融委の関係者は、"サービスの開始のための技術はすでに完備された状態"と言いながら "来る11月6日関連法の改正を完了するとすぐにサービスを出すことができると期待する"と明らかにした。

今まで知られていところによると、このサービスは、バーコードの取引に基づいて、顧客がスマートフォンでアプリをダウンロードして、自分が保有している口座番号を入力すると、バーコードが生成され、これをバーコード入力方式に読み込まれる口座振替が行われる形式となる予定である。

自動応答電話(ARS)ベースは、お客様がホームページに登録をして電話番号を入力すると、決済時に登録された電話番号に電話が来る。この時、携帯電話でパスワードを入力すると、通帳でのお支払い金額が抜けていくことになる。

このサービスの大きな利点は、加盟店手数料をカード会社より大幅に下げることができるというのだ。

業者関係者は "カード発行費用がかからず、口座振替と延滞懸念がないため、カード会社に比べて加盟店手数料が低いざるを得ない"と説明した。

企業は加盟店の手数料率を現在のカード会社との大型加盟店間の平均手数料率である1.5%よりも低く設定することができるものと見ている。

高い利便性にも今までこんなサービスが市中に出なかったのは、現行の電子金融監督規定上、お客様が直接銀行窓口を見つけていかなければデビット、電子支払手段の発行をすることができないようにしたためだ。

これに金融委は、電子・通信技術の発達に電子金融取引が急増しただけの制度が技術力に付いて行く必要があるという判断の下、法改正を推進して新しいサービスが出てくるようにドアを開けた。

現在当局と業者は支払い可能額を置いて異見を調整している。

金融委は、セキュリティ上の理由から支払い可能金額を30万ウォンに設定したが、電子金融業者がサービスの活性化のため、これを上方してくれ要求した。

金融委の関係者は、"携帯電話は紛失する恐れが大きく、適正な支払い上限がどのレベルであるか検討している"と話した。

カード業界はまだ、サービスの開始前だけに一度見てみるという立場だ。

あるカード業界関係者は "どうしても加盟店が少なく、消費者の立場から不慣れな概念とどのくらいの商用化されるか分からない"と話した。

しかし、低手数料と高い利便性で武装した新しいサービスが商用化されるとカード業界の市場を蚕食する可能性は十分にある。

金融委の関係者は "カード業界としては有り難くないことがある"と言いながらも "しかし、デビット決済手段の活性化と金融消費者便宜増進などのためにふさがれている規定を解くことにした"と説明した。

 



シム・サンモク 기자 sim2240@kjtimes.com
Copyright @2010 KJtimes All rights reserved.


PC버전으로 보기

[창간 : 2010년 6월 21일] / (주)케이제이타임즈 / 등록번호 :아01339 / 등록일 : 2010년 9월3일 / 제호: kjtimes.com / 발행•편집인 : 신건용 / 주소 : 서울시 금천구 서부샛길 606 (구 가산동 543-1) 대성디폴리스 A동 2804호 / Tel)02-722-6616 / 발행일자 : 2010년 9월3일 / 청소년보호책임자 : 신건용 KJtimes의 콘텐츠(기사)는 지적재산권법의 보호를 받는 바, 무단 복사, 전재, 배포 등을 금합니다. Copyright (c) KJtimes All rights reserved.