[日本語]韓国内でも“韓流”、イケメンにはまる主婦急増

2011.01.19 14:31:32

アイドルやイケメン俳優にはまる30~40代の主婦が急増している。夫や子どもらの世話に多忙な毎日を送りながらインターネットサイトでドラマギャラリーを訪問し、食料品の値上がりにため息をつきながら、芸能人名義で行われる寄付には快く財布のひもを緩める。彼女たちに何が起きているのか。

 

◇ユチョンやヒョンビンらに夢中

 

2000年代初めに「冬のソナタ」で主役を演じたペ・ヨンジュンに対する日本の中年女性の熱狂ぶりに、韓国人は「理解し難い」という反応を示した。芸能人のファンクラブに加入し、彼らを追っかける行為は10~20代にだけ許されるものだと思われていたためだ。

 

しかし、ここ数年の間、韓国の主婦たちの追っかけぶりは日本人にも引けを取らない。インターネット上では、30~40代女性らによる若い男性芸能人のファンクラブが目につく。イ・ミンホ、チャン・グンソク、イ・スンギ、BEAST(ビースト)、SHINee(シャイニー)、2PMらが憧れの対象だ。

 

JYJのメンバー、ユチョンのファンクラブの中には30代以上の女性だけが加入できる専用サイトがあり、開設4カ月で5000人余りの会員が加入した。ヒョンビンやイ・ジュンギらは中年女性専用サイトはないものの、ファンクラブサイトの中に別途に設けられた「お姉さんコーナー」で30~40代の女性が活発に活動している。

 

ファンクラブやドラマギャラリーサイトには、「一度も芸能人が好きだったことがなかったのに、なぜ?。はまってしまいました」といった告白があふれる。

 

◇ファンクラブ活動は活力源

 

周囲からは幼いなどと言われるが、30~40代主婦の芸能人追っかけはおおむね生活の活力源として作用する。

 

アイドルグループ、東方神起のファンであるチョン・ウンオクさん(45)は、「同年代に多い、更年期のうつに一度も悩まされたことがない。ファンクラブ活動を通じ、ストレスを解消してるようだ」と話す。

 

映画評論家で大邱サイバー大学の心理学科教授のシム・ヨンソブさんも、結婚生活でストレスを受けたとき、活発なファンクラブ活動が気持ちを高揚させ、爽快感をもたらし、肯定的な役割を果たせると説明した。 

 

主婦たちのこうした追っかけ現象は、何よりマンネリ化した現実の打開、青春に対する恋しさから始まっているとみられる。若い男性芸能人を「異性」というより「青春時代」と見ているのだ。

 

より根本的には現在の30~40代の多くが大衆文化が爆発的に成長した1990年代に青春時代を送り、追っかけ文化になじんでいることが重要な要因と分析される。

 

ドラマ評論家で忠南大学教授のユン・ソクジンさんは「現在の30~40代は10~20代の時に追っかけ文化を主導してきた世代で、好意を率直に表現することに慣れている」と指摘した。

 

聯合ニュース

 

kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com



kjtimes뉴스팀 기자 news@kjtimes.com
Copyright @2010 KJtimes All rights reserved.


PC버전으로 보기

[창간 : 2010년 6월 21일] / (주)케이제이타임즈 / 등록번호 :아01339 / 등록일 : 2010년 9월3일 / 제호: kjtimes.com / 발행•편집인 : 신건용 / 주소 : 서울시 금천구 서부샛길 606 (구 가산동 543-1) 대성디폴리스 A동 2804호 / Tel)02-722-6616 / 발행일자 : 2010년 9월3일 / 청소년보호책임자 : 신건용 KJtimes의 콘텐츠(기사)는 지적재산권법의 보호를 받는 바, 무단 복사, 전재, 배포 등을 금합니다. Copyright (c) KJtimes All rights reserved.