[日本語]日 원전 20km내 출입통제

2011.04.21 12:19:07

枝野幸男官房長官は21日午前の記者会見で、東京電力福島第1原子力発電所から半径20キロメートル圏内を22日午前零時から、立ち入りを原則禁じる「警戒区域」とすると発表した。日本経済新聞が同日、報じた。


菅直人首相は21日午前、福島県庁で佐藤雄平知事と会談。佐藤知事は「警戒区域の設定にあたっては地元の意見をよく聞いて欲しい」と伝えた。

 

枝野長官は対象地区の住民からの要望が強い一時帰宅について、第1原発から3キロ圏内を除き、1世帯一人に限って認める方針を表明。立ち入りの時間は「最大で2時間程度」と説明した。防護服の着用などの安全対策を講じたうえで実施する。

 

福島第2原発周辺への避難指示については、対象を現在の10キロ圏内から「8キロ圏内」に変更する。

 

警戒区域は市町村長が災害対策基本法に基づいて設定する。設定後は防災関係者らを除いて立ち入りを禁じ、退去を命じることができる。従わない場合は罰則規定がある。

 

日本政府は第1原発事故の直後から、原子力災害特別措置法に基づいて20キロ圏内に避難指示を出した。ただ、一部の住民が圏内に残ったり、いったん避難したものの、家財を持ち出すために再び立ち入る例が出ている。

 

首相は佐藤知事との会談後、第1原発がある大熊町の住民らが避難する田村市内の体育館や、第2原発がある富岡町などが役場機能を置く郡山市の多目的施設を訪れ、住民を慰問する。原発事故の収束に全力を挙げ、避難住民の生活支援に力を入れる方針を伝える。

 

東日本大震災の発生以降、首相の被災地視察は4回目。福島県内の避難所を訪れるのは初めて。

 


한국어

 

일본 정부가 후쿠시마 제1원자력발전소 반경 20km 내 지역의 출입을 21일 자정부터 금지하기로 결정했다.

 

일본 정부는 22일 오전 0시부터 이 방침을 시행할 예정이며, 이미 이 방침을 후쿠시마현 내 지방자치단체에 통보하기 시작했다.

 

경계구역은 지방자치제가 재해 대책 기본법에 근거해 설정한다. 경계구역으로 설정한 후에는 방재 관계자 등을 제외하고 출입을 금지하며, 머물러 있는 주민에게 퇴거를 명할 수 있다. 이에 따르지 않을 경우 벌칙이 부과된다.

 

일본 정부는 짐을 챙기기 위해 일시 귀가를 원하는 주민에 대해서는 경찰의 동반 하에 방호복을 착용하고 가족 당 한명의 일시 출입을 허용하기로 했다.

 

원전 사고 직후, 일본정부는 20㎞권 내 주민에게 대피령을 내렸지만 법적 구속력이 없어 주민들이 드나들면서 빈집털이가 일어나는 등 방범 상 문제가 이어졌기 때문에 이 같은 방침을 정하게 되었다.

 

간 총리는 사토 지사와 회담을 마친 후 제1 원전이 있는 오쿠마쵸시 주민 등이 피난해있는 타무라 시낸의 체육관 등의 피난소를 방문해 주민들을 위로할 예정이다. 이 자리에서 간 총리는 원전 사고 수습에 전력을 다해 피난 주민의 생활 지원에 최선을 다하겠다는 방침을 전한다.

 

간 총리가 지난달 11일 도호쿠 대지진 발생 이후 재해 지역을 방문한 것은 이번이 네 번째 이며, 후쿠시마현 내 피난소를 방문하는 것은 처음이다.

 

kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com

 



kjtimes뉴스팀 기자 news@kjtimes.com
Copyright @2010 KJtimes All rights reserved.


PC버전으로 보기

[창간 : 2010년 6월 21일] / (주)케이제이타임즈 / 등록번호 :아01339 / 등록일 : 2010년 9월3일 / 제호: kjtimes.com / 발행•편집인 : 신건용 / 주소 : 서울시 금천구 서부샛길 606 (구 가산동 543-1) 대성디폴리스 A동 2804호 / Tel)02-722-6616 / 발행일자 : 2010년 9월3일 / 청소년보호책임자 : 신건용 KJtimes의 콘텐츠(기사)는 지적재산권법의 보호를 받는 바, 무단 복사, 전재, 배포 등을 금합니다. Copyright (c) KJtimes All rights reserved.