이대통령,"북,개혁과 개방을"

2011.06.25 09:42:26

李明博(イ・ミョンバク)大統領は24日、朝鮮戦争開戦61周年の記念日を翌日に控え、ソウルの戦争記念館で参戦有功者の慰労会を開催した。当時は若者も学業を見送り銃を取り、軍人も民間人も皆、国のために心と体をささげたと述べ、「皆さんに深く頭を下げ、尊敬の気持ちを表する」と、慰労の言葉を伝えた。今も祖国に戻れず北朝鮮に残る韓国軍捕虜がいることを決して忘れないと強調した。
 

また、北朝鮮が改革と開放を通じ世界史の流れに合流し繁栄の道に踏み出すことを、心から願うと述べた。
 

行事には韓国だけでなく米国やトルコなど外国の元参戦兵と参戦国の駐韓外交使節、韓国軍帰還兵ら900人余りが出席した。李大統領は、「異国のために若さをささげた尊い犠牲に尊敬の念を表する。皆さんは自身を誇りに思ってほしい」と、慰労と激励の言葉を伝えた。

 

聯合ニュース

 


한국어

 

이명박 대통령은 6ㆍ25 전쟁 제61주년을 앞둔 24일 서울 전쟁기념관에서 `참전유공자 위로연'을 개최했다.

 

이 대통령은 행사에서 "어린 나이에도 아랑곳하지 않고 학업을 뒤로한 채 총을 들고 군인이든 민간인이든 모두가 나라를 위해 몸과 마음을 바쳤다"면서 "여러분께 깊이 머리 숙여 존경의 마음을 표한다"고 말했다.

 

이 대통령은 "아직도 조국의 품에 돌아오지 못하고 북한 땅에서 남녘을 바라보고 있는 많은 국군 포로들이 있다"면서 "이들을 결코 잊지 않고 있다"고 위로했다.

 

이 대통령은 "북한이 개혁과 개방을 통해 세계사의 흐름에 합류하고 번영의 길로 나오기를 진심으로 바란다"고 강조했다.

 

해외 참전용사들에게는 "이 낯선 나라를 위해 젊음을 바친 고귀한 희생에 깊은 존경의 마음을 표한다"면서 "여러분은 자신을 자랑스러워해도 좋다"고 격려했다.

 

이에 대해 6ㆍ25 전쟁 당시 중공군 포로로 북한에 억류됐다 2000년 7월 70세의 나이에 북한을 탈출한 유영복 씨는 "저를 비롯한 귀환 용사들은 수십년을 북한의 탄광 등지에서 온갖 학대와 멸시를 받는 고통 속에서 자유의 소중함을 뼈저리게 느꼈다"고 전했다.

 

미국 참전용사 대표인 윌리엄 맥스웨인 씨는 "한국은 전쟁의 폐허를 극복하고 전 세계 자유국가 중 가장 민주적이며 안정되고 경제적으로 건실한 국가로 우뚝 섰다"면서 "자유란 그냥 주어지지 않고 그렇게 될 수도 없다는 것을 누구보다도 잘 알고 있다"고 말했다.

 

행사에는 우리나라 뿐만 아니라 미국과 터키를 포함한 국내외 참전용사, 참전국 주한 외교사절, 국군 귀환용사 등 900여명이 참석했다.

 

연합뉴스

 

kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com



kjtimes뉴스팀 기자 news@kjtimes.com
Copyright @2010 KJtimes All rights reserved.


PC버전으로 보기

[창간 : 2010년 6월 21일] / (주)케이제이타임즈 / 등록번호 :아01339 / 등록일 : 2010년 9월3일 / 제호: kjtimes.com / 발행•편집인 : 신건용 / 주소 : 서울시 금천구 서부샛길 606 (구 가산동 543-1) 대성디폴리스 A동 2804호 / Tel)02-722-6616 / 발행일자 : 2010년 9월3일 / 청소년보호책임자 : 신건용 KJtimes의 콘텐츠(기사)는 지적재산권법의 보호를 받는 바, 무단 복사, 전재, 배포 등을 금합니다. Copyright (c) KJtimes All rights reserved.