韓流スターのチャン・グンソクさん(24)がTBS系で放送中の連続ドラマ「美男(イケメン)ですね」に本人役で出演することが26日、明らかになった。グンソクさんは09年に同ドラマのオリジナル韓国版で主演を務めている。グンソクさんが日本のドラマに出演するのは初めて。
ドラマは、グンソクさんらが出演しヒットした同名の韓国ドラマのリメーク。孤児院で育ち、修道院でシスターの修行をしている桜庭美子(瀧本美織さん)が、双子の兄・美男の身代わりで超人気イケメンバンド「A.N.JELL」に加入してほしいと頼まれる。美子は男装して契約書にサインするが、突然現れたリーダーのレン(玉森裕太さん)に「歌を聴かせろ」と迫られ、追い込まれた美子は……というストーリー。
グンソクさんは日本版「A.N.JELL」のメンバーの前に登場し、美男(瀧本さん)の秘密も知ることになるという役どころ。グンソクさんは「A.N.JELL」について「デビューしたばかりの方もいると聞きましたが、すごくカッコイイし美人だし演技も上手でした。日本の『A.N.JELL』、すごく魅力的ですよ」と絶賛した。瀧本さんの印象については「すごく会いたかったんです。どんな女優さんかなと思っていたんですが、まだ若いけれど演技も上手だし、可愛いし、お会いできてうれしいです」と話し、グンソクさんと同じ役を演じる玉森さんについても「彼ならではのひと味違う魅力的なキャラクターになっていると思うので、私も応援したいと思います。日本のファン・テギョン、カッコいいですよ」とエールを送った。
韓流スターと共演した日本版キャストも興奮がなかなか冷めやらない様子で、撮影前に「鼻血がでちゃいそう」と話していた瀧本さんは、「すごいオーラを感じました。でもとても気さくで私たちにもいろいろと話しかけてくれて、撮影も楽しくできて、幸せでした」と撮影を振り返り、玉森さんは「めちゃくちゃ緊張しました。原作を見ていたので、生で会えてすごくうれしかったですし、幸せな時間でした。感謝してます」と語った。
グンソクさんは撮影を終えて「ちょっと緊張していたんですが、大丈夫でした。(すべて日本語の)せりふの問題とかでずっと昨日から緊張していたんですが、今日はすごく楽しかったです」と話し、日本での撮影を満喫した様子だった。なお、グンソクさんは「作品を愛し、自分を応援してくださる日本のファンのために出演しました。番組のために使ってほしい」と今回のドラマの出演料を辞退したという。グンソクさんが出演する第8話は9月2日午後10時に放送.
한류스타 장근석이 드라마 '미남이시네요'의 일본 리메이크작에 카메오 출연한다.
소속사 트리제이컴퍼니는 26일 장근석이 TBS가 방송중인 일본판 '미남이시네요'의 8회(9월2일 방송)에서 극중 밴드 'A.N.JELL'의 멤버들 앞에 깜짝 등장한다고 전했다. 그의 등장으로 남장여자인 여주인공 미오의 비밀이 드러나게 된다.
소속사는 "일본에서의 첫 드라마 도전이 될 이번 촬영에 장근석의 대사는 일본어로 이루어져 있다"고 밝혔다.
2009년 SBS에서 방송한 '미남이시네요'는 장근석, 박신혜 주연의 로맨틱 드라마로 아시아 각국에 수출돼 큰 반향을 일으켰다.
장근석은 자신이 주연한 드라마가 일본에서 리메이크되는 것을 기념해 이번 카메오 출연료를 받지 않았다.
장근석은 "작품을 사랑해 주시고 나를 응원해 주시는 일본 팬들을 위해서 출연했다"며 "드라마를 위해서 출연료를 써 주셨으면 한다"고 말했다.
한편, 장근석은 드라마 '사랑비'의 출연을 앞두고 있다.