"カード"リボ "使えない"

2012.10.10 10:04:16

ローン美化指摘に用語変更を計画

[KJtimes=シム・サンモク記者] 今後カード"リボ(Revoling)"という用語を使用できなくなるという。 高金利のために "略奪的融資"と呼ばれる、リボリングという用語が、これを美化させているという指摘からである。

10日のカード業界によると、新韓カード、KB国民カード、サムスンカード、現代カード、ロッテカード、ハナSKカード、BCカードは来月までリボ商品の標準約款を作成し、顧客の混乱を減らすことにした。

標準規約では、これまで様々な形で書いてきた名称が "リボ"に一本化される。リボを利用する際は、お客​​様にどのような金銭的損失が行くことができるか、カード会社が必ず通知されるよう規約に明記しなければならない。

リボは、お客様が債務の一定割合だけ返せば、残りの金額は、融資の形に転換され、自動的に延長される決済方式である。

リボという言葉自体が難しいから、カード会社は、さらに多くの顧客を引き込もうともっともらしい修飾語を付けて、顧客を混乱させたとの指摘を受けてきた。

新韓カードとサムスンカード、ロッテカード、現代カードは "自由決済サービス '、KB国民カードは"ペイプラン "、ハナSKカードは"スマートリボサービス "、NH農協カードは"回転決済 "などをリボ代替語てきた。

ウリ銀行のウリカードは "イゼン(Easen)リボサービス"という名の下に "もうお支払い金額を10〜100%までお客様自由に選択できる"と宣伝までしている。

カード会社のこのような誘惑に引かれたリボ利用者が290万人であり、このうち100万人が低信用者である。

これらリボ制度を利用して一部返済延ばしておいた残高は、1人当たり210万ウォンに達し、リボ延滞率は3.1%で、全体カード会社の延滞率2.1%よりも高い。

金融当局がリボ被害が深刻化リボ標準規約の必要性を提起した、カード会社が関連措置に出たのだ。

新韓カードの関係者は "最初は"プレミアムリボ "といは言葉を使ったが、あまりにも美化したではないかという話が出て自由決済サービスという名前に変えた"としながら "リボが社会問題になって標準約款を作成する必要がある"と明らかにした。

KB国民カードの関係者も "リボルビングに関する商品の標準規約がない死別で表現が違うみると、顧客に共通してご案内する難しさがあった"と話した。

リボ標準​​約款制定を契機に、カードローンとチェックカードなど日常化したカードサービスの標準規約を作る案も検討されている。

カード会社の関係者は"クレジットカードの代わりにデビットカードが急激に増えており、これに対する標準的な規約が必要だという話が出ており、近いうちに措置が講じられるだろう"と付け加えた。

  



シム・サンモク 기자 sim2240@kjtimes.com
Copyright @2010 KJtimes All rights reserved.


PC버전으로 보기

[창간 : 2010년 6월 21일] / (주)케이제이타임즈 / 등록번호 :아01339 / 등록일 : 2010년 9월3일 / 제호: kjtimes.com / 발행•편집인 : 신건용 / 주소 : 서울시 금천구 서부샛길 606 (구 가산동 543-1) 대성디폴리스 A동 2804호 / Tel)02-722-6616 / 발행일자 : 2010년 9월3일 / 청소년보호책임자 : 신건용 KJtimes의 콘텐츠(기사)는 지적재산권법의 보호를 받는 바, 무단 복사, 전재, 배포 등을 금합니다. Copyright (c) KJtimes All rights reserved.