일본

일, 1천억달러 엔고 대책 기금 창설

円高対策で1000億ドルの融資枠を創設

野田佳彦財務相は24日、臨時の記者会見を開き、1000億ドル(約7兆7000億円)の融資枠創設などを柱とする円高対応策を発表した。政府が保有するドル資金を国際協力銀行(JBIC)を通じて民間企業に低利融資。これにより海外企業のM&A(企業の合併・買収)などを後押しして企業が持つ円資金の外貨への転換を促し、円相場の安定化を図る。

今回の円高対応策は歴史的な円高に歯止めをかけるのが狙い。

野田財務相は「為替の安定につながるよう期待したい。今後ともあらゆる措置を排除せず必要な場合には断固として行動をしていく」と強調した。

融資枠の原資としては外国為替資金特別会計のドル資金を活用。巨額の外貨が必要な海外企業の買収や資源・エネルギーの確保などを支援し、企業が円を売ってドルを買う動きを強める呼び水としたい考えだ。1年間の時限措置。

このほか、外国為替市場での監視を強化し、9月末まで主要金融機関に外国為替の保有高を報告するよう要求。これにより過度に投機的な円買いの動きを阻止する構えだ。

 

일본 정부가 역사적 최고치를 넘나드는 엔화 강세에 대처하기 위해 1천억 달러 규모의 기금을 창설하기로 했다.

노다 요시히코(野田佳彦) 재무상은 24일 긴급 기자회견에서 엔고에 대한 대책으로 1천억 달러의 기금을 만들어 기업의 인수합병(M&A), 자원 및 에너지의 확보와 개발, 중소기업의 수출 지원 등에 활용하기로 했다고 밝혔다.

기금 설치는 1년간의 한시적 조치로 정부의 외국환자금특별회계에서 자금을 염출해 국제협력은행을 통해 기업에 공급하기로 했다. 이는 관영 펀드로 엔고에 따른 기업의 어려움을 덜어주기 위한 것이다.

정부는 외환시장에 대한 감시도 강화해 다음달 말까지 주요 금융기관으로부터 외환 보유액을 보고받는 방식으로 투기적 엔화 매수를 차단하기로 했다.

노다 재무상은 "일방적인 엔고의 흐름이 시정되길 기대한다"면서 "향후 필요할 경우 단호하게 대처하겠다"고 강조했다









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면