호텔/항공

한국-나리타 2013년 전면 자유화

韓国-成田路線 2013年全面自由化

韓国と日本の成田国際空港を結ぶ空路が2013年から全面自由化され制限なく、直行航空路線の運行が可能になる。

 

韓国の国土海洋部(以下:国土部)は、21~22日に日本の東京で開催された「日韓航空会談」にて来年3月末から韓国-成田路線の運行回数を週95回から14回増加させ、20133月末からは制限なく運行を許可、合意したと22日明かした。

 

両国は既に2007年に関東地域を除いた日韓航空自由化に合意しており、今回の合意は成田空港を含めた2段階自由化の一環として見られている。成田路線は2001年以降、大韓航空のみ、運航してきたが、これからは全ての航空会社たちが自由に運行できるようになった。

 

国土部関係者は日韓路線輸送量の約27%を占める成田路線を含めた航空自由化が利用客の便利性の促進と航空運送産業の発展に大きな成果をもたらすと見込んでいる。成田路線は、今まで週81回の運行にもかかわらず、平均搭乗率が80%を上回り、慢性的な座席難に陥っていたからだ。

 

国土部関係者は「成田路線は今回の合意で20113月末から、順次運行回数が増大され、座席確保がより容易なると見られる。また、運行、運賃、スケジュールなどの側面でも消費者の選択幅が広がる」と語った。

 

湯口力/kriki@kjtimes.com

 

한국어 번역

 

우리나라와 일본 도쿄 나리타공항을 가는 하늘 길이 2013년부터 전면 자유화돼 제한없이 직항 항공노선의 운항이 가능해진다.

 

국토해양부(이하:국도부) 21~22일 일본 도쿄에서 개최된·일 항공회담에서 내년 3월말부터 한국-나리타 노선의 운항횟수를 주95회로 14회 더 늘리고 2013 3월말부터는 제한없는 운항을 허용키로 합의했다고 22일 밝혔다.

 

양국은 이미 2007년 도쿄 지역을 제외한 한·일 항공자유화에 합의한 바 있어 이번 합의는 나리타공항을 포함시키는 2단계 자유화로 볼 수 있다. 나리타 노선은 2001년 이후 대한항공만 운항해왔지만, 앞으로 모든 항공사들이 자유롭게 운항할 수 있게 된다.

 

국토부 관계자는 "이번 회담을 통해 아시아 국가 중 최초로 일본 도쿄지역을 포함하는 항공자유화 확대에 합의하는 성과를 거뒀다"고 말했다.

 

국토부는 한·일 노선 수송량의 약 27%를 차지하는 나리타 노선을 포함한 항공자유화가 이용객 편의 증진과 항공운송산업 발전에 커다란 성과를 가져올 것으로 내다보고 있다. 나리타 노선은 그동안 주81회 운항에도 불구하고 평균탑승률이 80%를 상회해 좌석난이 컸기 때문이다.

 

국토부는 "나리타 노선은 이번 합의로 2011 3월말부터 점차적으로 운항횟수가 증대돼 좌석 확보가 보다 용이해질 전망이며 항공 운임, 스케줄 등의 측면에서도 소비자 선택의 폭이 확대될 것"이라고 말했다.

 

유구찌리키/kriki@kjtimes.com









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면