일본 요즘뜨는 정보

ハンファグループ、6日"ソウル世界花火祭り"開催

[kjtimes=キム・ボムネ記者] ハンファグループは2日、代表的な社会貢献プログラムである "ソウル世界花火祭り"を、来る6日午後7時から2時間、63ビル前の汝矣島漢江公園で開催すると明らかにした。

ハンファグループによると、今年で10回目を迎えるこの祭りは、イタリア、中国、米国、韓国など計4カ国の花火チームが参加し、合計12万発の幻想的な花火の饗宴を繰り広げる。

イタリアの代表映画演出社であるPARENTE社は"LOVE"をテーマに楽しく軽快な音楽に合わせて優雅でロマンチックな雰囲気を演出する予定である。

また、中国のSUNNY社は "The River"をテーマに漢江を背景とした、様々な感情を花火と音楽で演出する計画だ。
 
米国のMELROSE社は "Music of The Night"のテーマにしたブロードウェイの音楽を中心に炎の動きをダイナミックに表現、強烈でありながら華やかな軟化演出をお目見えする予定だ。

韓国を代表して祭りの有終の美を飾るハンファは "The 10th WoW:10番目の歓喜"という主題でソウル世界花火祭り10回記念マルチメディア花火ショーを演出し、漢江を訪れた100万市民に幻想と思い出を披露する準備を終えた

ハンファグループの関係者は"内外で困難に直面している状況で容易ではない決定だった"とし、"しかし、ハンファグループの代表社会貢献プログラムに位置した'ソウル世界花火祭り"は、千万ソウル市民のお祭りであり、ハンファグループが公益的次元で、その約束を続けていかなければならないという気持ちで開催した "と説明した。
 
関係者は引き続き "祭りに参加した市民に美しい思い出となって、安全で楽しい祭りになるように努力する"と強調した。

 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면