韓国政府は25日、東日本大震災で被災した東京電力福島第1原子力発電所の事故により農産物から放射性物質が検出された問題で、放射能汚染地域からの食品輸入を暫定的に中止することを決定した。
国務総理室の陸東翰(ユク・ドンハン)国務次長が、同日の国家政策調整会議で決まったと明らかにした。
日本で摂取制限および出荷停止の対象となった品目は、汚染懸念が解消されるまで、同日から暫定的に輸入を中断する。日本政府は現在、ホウレンソウ、キャベツ、クキタチナ、ブロッコリー、カリフラワーなどについて摂取制限を、茨城、栃木、群馬県産のホウレンソウとカキナ、福島県産の牛乳、カブ、茨城県産の牛乳、パセリなどは出荷制限を指示している。
政府は今後、新たに基準値を超える放射性物質が検出されたり、日本が出荷停止を指示した品目についても、即時に暫定輸入中断対象とする方針だ。
あわせて、日本産食品に対する韓国国民の過度な不信を解消するため、日本での放射能汚染情報や国内輸入検査結果を農林水産食品部と食品医薬品安全庁のホームページ、メディアなどに迅速に発表する。
同時に、日本産輸入食品には全件精密検査を行うとともに、農林水産食品部と食品医薬品安全庁に放射能安全管理対応チームを設置することを決めた。
陸次長は、「韓国政府は日本から輸入される全ての食品に対して、精密検査を実施している」と述べ、「しかし、現在の段階で、不適格判定は出ていないと把握している」と明かした。
一方、韓国政府は現在、食品の放射能物質汚染調査装備を11台保有しているが、高感度携帯用検査装備を13台緊急確保し、来週から稼動する方針だ。また、必要とされる場合には原子力安全技術院(5台)と原子力研究院(4台)にも装備を追加支援を受け、活用する計画だ。
湯口力/kriki@kjtimes.com
한국어 번역
한국정부는 25일 일본 원전 사고로 방사능 물질에 오염된 지역의 식품에 대해 잠정적으로 수입을 중단하기로 했다.
정부는 이날 세종로 정부중앙청사에서 김황식 국무총리 주재로 국가정책조정회의를 열고 이같이 결정했다.
정부는 우선 일본에서 섭취 제한 및 출하 정지 대상으로 지정한 품목에 대해서는 오염 우려가 해소될 때까지 이날부터 잠정적으로 수입을 중단하기로 했다고 육동한 총리실 국무차장이 밝혔다.
이날 현재 일본 정부는 시금치, 양배추, 경립채, 브로콜리, 콜리플라워 등에 대해 섭취제한을 지시했다. 또 이바라키.도치기.군마현산 시금치와 카키나, 후쿠시마현 우유.순무, 이바라키현 우유.파슬리 등은 출하 제한 대상으로 지정됐다.
정부는 또 앞으로 기준을 초과해 추가 오염이 확인되거나 일본이 신규로 출하정지를 하는 품목에 대해서도 즉시 잠정 수입중단 대상에 포함하기로 했다.
이와 함께 정부는 일본 식품에 대한 국민의 과도한 불신을 해소하기 위해 현지 오염 정보, 국내 수입검사 결과 등을 농식품부 및 식약청 홈페이지, 언론 등에 신속히 발표하기로 했다.
동시에 일본산 수입 식품에 대해서는 매건 정밀 검사를 하는 한편 농식품부와 식약청에 '방사능 안전관리 신속대응팀'을 운영하기로 했다.
육 차관은 "정부는 일본에서 수입되는 모든 식품에 대해서는 매건 정밀검사를 실시하고 있다"며 "그러나 이날 현재 부적합 판정을 받은 것은 없는 것으로 파악됐다"고 밝혔다.
한편, 정부는 현재 식품의 방사능 물질 오염 조사 장비를 11대 보유하고 있지만 고감도 휴대용 검사 장비 13대를 긴급 확보해 다음 주부터 가동할 방침이다. 또 필요할 경우에는 원자력안전기술원(5대)과 원자력연구원(4대)에서도 장비를 추가 지원받아 활용할 계획이다.
유구치리키/kriki@kjtimes.com