[日本語]‘드림콘서트’ 4만명이 열광

韓国の人気アーティストが集結する毎年恒例の「ドリームコンサート」が28日、ソウルのワールドカップ競技場で開かれた。国内外から約4万人を超えるファンと多数の取材陣が駆けつけ、K-POPの人気のほどを示した。
 

主催者の韓国芸能制作者協会によると、日本のファン約2500人余りを含め海外からも4000人余りのK-POPファンが観覧に訪れたほか、フジテレビをはじめ、中国、シンガポール、マレーシア、タイ、米国、南米、欧州などから約50の海外メディアが取材のため来場した。アジア地域のレコード会社関係者も多数来場し、K-POPアーティストの海外進出に向けたビジネスも進められた。
 

ことしの公演には、全24組が出演。解散の危機を乗り越えた人気ガールズグループKARAが5カ月ぶりに韓国のステージに立ち、ヒット曲「ルパン」「ジャンピン」を披露し、何度も「ありがとう」とあいさつした。
 

6人組男性グループのBEASTは、強烈なパフォーマンスとともに「FICTION」「SHOCK」を熱唱し、ファンを魅了した。
 

登場前から大きな歓声が上がった人気グループ東方神起は、「MAXIMUM」「Why?(Keep Your Head Down)」などを披露し、公演の最後を飾った。 
 

公演のもようは韓国のKBSで来月10日に放送される予定だ。

 

聯合ニュース

 


한국어

 

'사랑한다 대한민국 2011 드림콘서트'는 아시아권을 중심으로 해외 각지로 확산된 K-POP 열풍을 입증한 자리였다.

  

28일 마포구 성산동 서울월드컵경기장에서 열린 이 공연에는 동방신기, 2PM, 카라, 비스트, 포미닛 등 인기 가수들이 총출동했고 해외 팬들과 취재진 역시 대거 모여 K-POP 열기를 실감케했다.

  

주최측인 한국연예제작자협회는 "일본 팬 2천500명을 비롯해 4천여 명의 해외 팬이 입장했다"며 "취재진의 숫자를 제한했음에도 일본 후지TV, 중국 CNN을 비롯해 싱가포르, 말레이시아, 태국, 미국, 남미, 유럽 등 50여개 매체가 원정 취재왔다"고 밝혔다.

이어 협회는 "일본, 중국, 태국, 필리핀 등 아시아권 음반사 관계자들도 대거 입국해 공연을 관람하고 가수들의 진출과 관련된 비즈니스를 진행했다"고 덧붙였다.

 

특히 카라가 전속 분쟁 사태를 마무리짓고 5개월 만에 처음으로 국내 무대에 올라 관심을 모았다. 이날 카라 멤버들은 히트곡 '루팡'과 '점핑'을 부른 뒤 연신 "감사하다"는 인사로 화답했다.

  

비스트도 팬들의 연호로 높아진 위상을 과시했다. 이들은 강렬한 퍼포먼스와 함께 '픽션'과 '쇼크'를 선사해 환호를 받았다.

  

동방신기 역시 팬들의 열렬한 지지를 받았다. 붉은 풍선을 든 팬들은 등장하기도 전부터 동방신기를 외쳤고 이들은 '맥시멈'과 '왜(Keep your head down)'를 선사하며 공연의 마지막을 장식했다.

  

약 4만명이 모인 이날 공연장에는 일본, 중국, 싱가포르, 태국 등지에서 온 팬들도 적잖이 눈에 띄었다. 이들은 좋아하는 가수의 팬클럽 진영에 앉아 노래를 합창하고 국내 팬들의 응원법을 똑같이 따라했다.
20대 일본 여성인 다카하시 유키코 씨는 "드라마 '미남이시네요'를 통해 보컬 이홍기 씨를 알았고 FT아일랜드의 팬이 됐다. 얼마 전 이들의 1집이 오리콘 주간 앨범차트 1위를 차지해 무척 기뻤다. 오늘도 열심히 응원했다"고 말했다.

 

가수들의 대기실에도 해외 취재진이 진을 쳤다.

  

일본 라디오 방송의 한 관계자는 "타워레코드 등 일본 음반 매장들이 한국 가수들의 음반을 전면 배치할 정도로 이들의 인기가 대단하다"며 "동방신기와 카라, 비스트, FT아일랜드 등 인기 가수들을 한 자리에서 만날 수 있어 수확이 있었다"고 말했다.

한 태국 음반사 관계자도 "한국 그룹들은 노래와 춤 등의 실력과 세련된 외모를 갖춰 동남아시아에서 반응이 뜨겁다"며 "씨스타, 레인보우 등 동남아시아에 진출하지 않았지만 실력있는 그룹들이 눈에 띄었다"고 평했다.

  

이날 '드림콘서트'에는 정몽준 대한축구협회 명예회장을 비롯해 축구스타 기성용과 구자철 등도 참석했다.

  

'드림콘서트'는 다음 달 10일 KBS를 통해 녹화 방송된다.

연합뉴스

 

kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com








[공유경제가 나아갈 방향②] 빨래방·오디오북 명과 암
[KJtimes=김승훈 기자]“소유에서 공유로 시대정신이 바뀌고 있다. 특히 IT 발달로 소유보다 더 편리한 공유의 시대가 오고 있다. 기존의 사회가 산업혁명 이후 대량생산으로 인한 소유의 시대였다면 미래는 재화와 서비스를 필요한 시간만큼 이용하는 공유의 시대가 될 것이다.” 공유경제제연구소 이계원 대표는 지난달 25일 경남창조경제혁신센터에서 열린 ‘2021 제1회 공유경제 학교’ 초청 강연에서 ‘공유경제가 나아갈 방향’을 주제로 공유경제의 현주소와 미래를 이 같이 전망했다. 이 대표는 요즘 핫한 공유경제의 사례로 ‘빨래방’과 ‘오디오북’ 시장의 현 상황과 향후 진화 방향을 제시했다. 이 대표는 “저는 집에 세탁기나 건조기가 있지만 운동화를 빨기 위해 빨래방을 이용한다”고 운을 뗀 뒤 “통계청 조사에 따르면 우리나라의 1인가구는 30%를 넘어섰다. 이들의 상당수는 좁은 원룸에서 사는데 집도 좁은데 세탁기, 건조기 같은 빨래 용품들이 다 갖추기에는 공간이 좁다”고 1인가구의 애로사항을 설명했다. 이어 “요즘 의류 관련 가전제품들이 늘고 있다. 예전에는 세탁기하나면 충분했는데 건조기, 의류를 관리 할 수 있는 드레스에 신발 관리하는 슈드레스까지 등장했다”며 “이

[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면

삼성SDI, 헝가리 배터리 공장 전해액 누출 ‘쉬쉬’...괴드 시장이 페이스북으로 알려
-헝가리 현지 언론 보도 캡처. [kjtimes=정소영 기자]삼성SDI의 헝가리 괴드 배터리 공장에서 전해액이 누출되는 사고가 발생했다. 이 과정에서 회사 측이 지자체에 사전에 통보하지 않은 것으로 드러나 은폐 의혹이 제기됐다. 31일 헝가리 언론에 따르면 이런 사실은 차바 발로그 괴드 시장을 통해 공개됐다. 발로그 시장은 공장을 통해 전해액 누출 사고를 확인하고 자신의 커뮤니티(페이스북)를 통해 알렸다. 회사 측은 공장의 기술적 오류가 원인이라고 했다. 전해액은 배터리 제조에 핵심 소재 가운데 하나인 화학물질이다. 양극과 음극 간에 리튬이온이 원활하게 이동할 수 있도록 돕는 역할을 한다. 그러나 공기 중에 노출되면 심각한 중독을 일으키는 것으로 알려졌다. 삼성SDI는 전해액 누출 사실을 함구했던 것으로 알려졌다. 전해액 누출은 새로운 탱크를 시험 운전하면서 발생했다. 발로그 시장은 “유해물질을 취급하는 공장은 이를 잘 유지하지 못하면 시민 안전에도 문제가 생길 수 있다”고 지적했다. -헝가리 현지 언론 보도 캡처. 삼성SDI배터리 공장은 이번 사태 전 부터 괴드 지역 주민들과 갈등을 겪었다. 현지 언론에 따르면 삼성SDI의 괴드 공장이 배터리 공