[日本語]정부, K-POP 경쟁력 강화 지원

化体育観光部は22日、海外で「新韓流ブーム」を巻き起こしているK-POPの底辺拡大のため「K-POPアカデミー」やインディーズ音楽支援事業をなどを推進すると明らかにした。
 

文化体育観光部の鄭炳国(チョン・ビョングク)長官はこの日、ソウル・松坡区のオリンピック公園内にオープンした韓国初の大衆音楽専門ホールの開館イベントでこれらの内容を盛り込んだ「大衆文化産業のグローバル競争力強化案」を発表した。
 

鄭長官は「欧州などで新しく巻き起こっている韓流を持続させるためにはK-POPの競争力を確保し、インフラ拡充が必要だ」と話した。また、インディーズ音楽を活性化させ、韓流スター育成に向けた「K-POPアカデミー」(仮称)支援事業を推進することも明らかにした。
 

K-POPの海外進出のため、中南米や中東など新しい市場では現地公演を支援し、アジアでは「アジアミュージックアワード」などを開催する。 また、韓流ファンらが韓国の大衆文化を体験できる場、「韓国文化交流の殿堂」(仮称)を設立するほか、2015年までに1兆ウォン(約740億円)を投じて造成する「グローバルファンド」を通じ、韓流コンテンツ制作などを推進する。

 

聯合ニュース

 


한국어

 

문화체육관광부는 최근 해외에서 신(新)한류 붐을 일으키는 케이팝(K-POP)의 저변을 확대하고자 '케이팝 아카데미'와 인디음악 지원 사업 등을 추진하겠다고 22일 밝혔다.

 

정병국 장관은 이날 송파구 방이동 올림픽 공원 내에 문을 연 국내 첫 대중음악 전문 공연장인 올림픽홀 개관행사에서 이같은 내용을 담은 '대중문화산업 글로벌 경쟁력 강화 방안'을 발표했다.

 

정 장관은 "최근 유럽 등에서 새롭게 조성되고 있는 한류를 이어가려면 대표적 한류 콘텐츠인 케이팝의 경쟁력을 확보하고, 한류의 지속적인 확산을 위한 인프라 확충이 필요하다"고 말했다.

 

그러면서 정 장관은 이날 개관한 올림픽홀 소공연장인 '뮤즈라이브'와 '홍대 인디클럽'을 거점으로 삼아 인디음악을 활성화하고, 예비 한류스타 양성을 위한 '케이팝 아카데미'(가칭) 지원 사업을 추진하겠다고 밝혔다.

 

인디음악 활성화를 위해서는 ▲뮤즈라이브에서 주 1회 정기 인디음악공연과 인디음악 경연 개최 ▲홍대 부근 인디클럽에 대한 통합지원센터 구축 ▲무대•음향 개보수 및 안전점검 지원 ▲우수 클럽에 대한 공간 임대 지원 정책 등을 추진할 계획이다.

 

예비한류 스타 등을 양성하기 위해서는 국내 대학 실용음악학과 등을 '케이팝 특성화 교육기관'으로 지정해 우수 인재를 발굴하고 해외 지역은 국내 기획사와 협력해 '인재 양성 및 육성 시스템'을 마련하는 방안을 검토 중이다.

 

문화부는 또 대중음악 발전에 기여한 원로 음악인 지원책으로 연 2~3회 '원로 음악인 순회공연' 및 '헌정 공연'을 열고, 음원시장 수익구조 개선을 위해 하반기 중 현황 조사를 거쳐 대기업과 음악 제작사 등이 참여하는 '상생 협의체'를 운영하기로 했다.

 

케이팝의 해외 진출을 위해 중남미와 중동 등 새로운 시장에서는 현지 공연을 지원하고, 시장성이 입증된 아시아 시장에서는 '아시아 뮤직 어워드' 등을 개최한다.

 

해외 문화원 주관으로 한류 팬을 위한 '케이팝 콘테스트 예선전'을 세계 각지에서 열고 연말 한국에서 결선 대회를 개최하는 계획도 세웠다.

 

문화부는 또 한류 팬 등이 우리나라 대중문화를 체험할 공간인 '한국문화교류의 전당'(가칭) 설립을 추진하겠다고 밝혔다.

 

전당에는 '영상 상영관'과 '대중음악 박물관'과 같은 체험시설, 대중화 교육 시설, 한류 관련 연구 시설 등을 마련하고 이를 올림픽홀 공연장, 한류스타의 거리, 이스포츠(e-sports) 콤플렉스, 태권도 상설 공연장 등 주변 체험 시설과 연계해 '한국 대중문화 체험 코스'로 브랜드화한다는 계획이다.

 

한국문화에 대한 수요가 증가하는 지역에 해외 문화원을 신설하고 유럽 한류의 핵심인 파리문화원을 유관 기관과 연계한 '코리아센터'로 재편해 건물 이전을 추진한다는 방안도 이날 밝혔다.

 

2015년까지 1조원 규모로 조성할 '글로벌펀드'를 통해 한류 콘텐츠 제작을 지원하고 글로벌 시장 내 한류 콘텐츠 공급자와 수요자를 직접 연결해 주는 '한류 콘텐츠 온라인 장터'(가칭) 구축하며 해외 각지의 자생적 한류 팬에 대해 '한국 문화 체험단'을 꾸리는 방안 등도 추진하기로 했다.

 

한편, 문화부와 국민체육진흥공단은 올림픽공원 내 체육시설인 올림픽홀을 1년여간 대중음악전문공연장으로 리모델링해 이날 개관행사를 개최했다.

 

복합문화공간으로 개조된 올림픽홀은 지하 1층, 지상 2층에 연면적 1만1천826㎡(3천583평) 규모로, 고정 2천452석과 스탠딩 700석을 갖춘 대공연장과 언더그라운드 및 인디밴드를 위한 240석 규모의 소공연장으로 구성됐다.

 

연합뉴스

 

kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면