[日本語]상반기 車 수출 사상 최대

韓国関税庁が11日に発表した2011年上半期(1~6月)の乗用車輸出入動向によると、自動車の輸出額は前年同期比30.4%増の191億ドル(約1兆5423億円)となり、過去最高を更新した。輸出台数は同15.9%増の150万台となった。
 

1台当たりの輸出価格は2008年に4000ドルにすぎなかったが、2011年上半期には1万3000ドルに上昇した。軽自動車(1000cc以下)の輸出額と輸出台数は同期間にそれぞれ21.0%と23.7%減少した一方で、中・大型車(1500cc以上)の輸出額は32.7%、輸出台数は20.4%増加したのが影響した。小型車(1000~1500cc)の輸出台数の増加率は9.5%にとどまったが、輸出額は25.3%伸びた。
 

国別では、米国への輸出が中・大型車を中心に増加し、輸出額が40.8%増えた。欧州連合(53.5%)、ロシア(71.4%)、ブラジル(31.5%)への輸出額も大幅に増えている。
 

一方、上半期の自動車の輸入額は17億ドル、輸入台数は5万5000台で、前年同期比でそれぞれ38.1%、20.9%増加した。金融危機の影響で2009年に2万9000ドルまで落ちた1台当たりの輸入価格は3万1000ドルに上昇した。
 

小型車の輸入額は220.4%増え、中・大型車(37.6%)、軽自動車(85.0%)の増加率を大きく上回った。
 

EU自動車の輸入額は53.1%増えたのに対し、日本車は東日本大震災以降、部品供給の停滞や新車の発売延期などで24.0%減となった。米国自動車の輸入額は36.0%増加した。
 

関税庁は下半期(7~12月)も乗用車の輸出入の増加が続くとの見通しを示した。特に自動車輸出額の14.4%、輸入額の75.4%を占めるEU地域はFTAの発効で輸出入が大きく増えると見込んだ。

 

聯合ニュース

 

 

한국어

 

올해 상반기 자동차 수출이 191억달러에 달해 사상 최대치를 기록했다.

 

특히 부가가치가 높은 중대형 차종의 수출이 크게 늘면서 대당 평균 수출가격도 1만3천달러대로 상승해 '한국산=싼 차'라는 인식이 바뀌고 있다.

 

11일 관세청이 내놓은 '2011년 상반기 승용차 수출입동향'에 따르면 상반기 자동차 수출은 금액기준으로 작년 같은 기간보다 30.4% 늘어난 191억달러, 대수로는 15.9% 증가한 150만대에 달했다.

 

2008년만 해도 대당 4천달러에 불과했던 수출가격은 2009년 1만달러, 2010년 1만2천달러, 올 상반기 1만3천달러로 높아지는 추세다.

 

경차(1,000㏄ 이하)의 수출이 3억달러, 5만3천대로 각각 21%, 23.7% 줄어든 반면 중대형차(1,500㏄초과)의 수출은 167억달러(32.7%), 116만9천대(20.4%)로 크게 늘었기 때문이다.

 

소형차(1,000~1,500㏄이하)도 수출대수(27만8천대) 증가율이 9.5%에 그쳤지만 수출액은 21억달러로 25.3%나 신장해 고급화 전략이 맞아 떨어졌다.

 

유종별로는 고유가로 경유차의 비중이 지난해 14.8%에서 15.2%로 확대됐다.

 

국가별로는 미국의 경우 국내 할부금융 회복, 소비심리 개선 등 효과로 중대형차 수출이 늘어나면서 수출규모가 40.8%(액수 기준)나 늘었고 EU(53.5%), 러시아(71.4%), 브라질(31.5%) 등도 증가세가 두드러졌다.
자동차 수입은 상반기 17억달러, 5만5천대로 작년보다 38.1%, 20.9% 증가했다. 금융위기로 2009년 2만9천달러까지 떨어졌던 대당 수입가격은 3만1천달러로 2008년 수준(3만3천달러)에 다가섰다.

 

용량별로는 소형차의 수입액이 220.4%나 늘어 중대형(37.6%), 경차(85%)의 상승률을 압도했다.

 

특히 고가 위주의 유럽(EU)산 차 수입이 53.1%나 늘어난데 반해 소형ㆍ준중형차 위주의 일본차는 대지진 이후 부품공급 차질, 신차 부재 등으로 24%나 급감, 대조를 보였다. FTA 비준을 앞둔 미국산 차의 수입은 36% 증가했다.

 

관세청은 "경기, 환율, 유가 등 변수가 있지만 하반기에도 승용차 수출입증가세가 지속될 전망"이라며 "특히 수출의 14.4%(27억달러), 수입의 75.4%(13억달러)를 차지하는 EU지역은 FTA 시행으로 수출과 수입 모두 크게 늘어날 것"으로 전망했다.

 

연합뉴스


kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com


 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면