[日本語]씨엔블루, 9월 아시아 투어 시작

4人組バンドCNBLUEが9月17~18日にソウル・オリンピック公園でライブを開催し、アジアツアーをスタートする。所属事務所のFNCミュージックが1日、明らかにした。
 

ツアーは3月にリリースしたファーストアルバム「FIRST STEP」がヒットしたことを受け、アジアのファンに感謝の気持ちを伝えようと企画された。

 

聯合ニュース

 


 

한국어

 

밴드 씨엔블루가 오는 9월 17-18일 올림픽공원 내 올림픽홀을 시작으로 '씨엔블루 2011 아시아 투어 콘서트-블루 스톰(BLUE STORM)'을 개최한다.

 

소속사인 FNC뮤직은 1일 이같이 전하고 "이번 투어는 지난 3월 1집을 발표하고 '직감'과 '러브 걸(LOVE GIRL)' 등으로 사랑받은 씨엔블루가 아시아 팬들에게 감사를 전하기 위해 마련하는 무대"라고 소개했다.

 

서울 공연 티켓 예매는 팬클럽은 2일, 일반은 3일부터 인터파크, 엠넷닷컴 등에서 할 수 있다.

 

현재 씨엔블루의 정용화와 강민혁은 MBC TV 드라마 '넌 내게 반했어'에 출연 중이다.

 

연합뉴스


kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면