일본 요즘뜨는 정보

[日本語]소비자물가 3개월만에 최고치

長い梅雨と集中豪雨の影響で生産者物価上昇率が3カ月ぶりの高水準となった。
 

韓国銀行が9日に発表した7月の生産者物価指数によると、先月の生産者物価は前年同月に比べ6.5%上昇した。前年同月比の上昇率は3月に7.3%を記録後、4月は6.8%、5月と6月はそれぞれ6.2%と鈍化したが、7月は季節的要因により農水産物価格が大幅に上昇した影響を受けた。前月比では0.4%上昇した。
 

農林水産品は前年同月比12.1%、前月比4.1%、それぞれ上昇した。特に野菜の価格は前月比の上昇率が35.0%を記録した。工業製品は原材料価格の上昇分が製品価格に反映され、前年同月に比べ7.9%、前月に比べ0.2%、それぞれ上昇した。サービス部門は、前年同月比2.2%上昇、前月比では0.3%上昇した。

 

聯合ニュース


 

한국어

 

긴 장마와 기습 폭우의 영향으로 생산자물가 상승률이 3개월만에 최고치를 기록했다.

 

한국은행이 9일 내놓은 `7월 생산자물가지수'에 따르면 지난달 생산자물가 상승률은 전년 같은 달보다 6.5%가 올라 지난 4월 6.8% 이후 최고치를 기록했다.

 

생산자물가 상승률은 3월 7.3%를 정점으로 4월 6.8%, 5월과 6월 6.2% 등 점차 둔화되는 추세를 보였으나 계절적 요인으로 농수산물 가격이 크게 오르면서 반등했다.

 

전월보다는 0.4% 상승하면서 4월 0.3% 이후 석 달 만에 상승세로 돌아섰다.

 

지난달 농림수산품 상승률은 전년 같은 달보다 12.1%가 올라 3월 16.2% 이후 가장 높은 오름폭을 보였다. 전월보다는 4.1% 올라 3월 0.1% 이후 4개월 만에 상승 전환됐다.

 

특히 채소 가격은 전년 같은 달보다는 8.0%, 전월보다는 무려 35.0%가 오르는 등 급격한 오름세를 보였다.

 

공산품은 원자재 가격 상승분이 차례로 제품 가격에 반영되면서 전년 같은 달보다는 7.9%, 전월보다는 0.2%가 올랐다.

 

서비스는 금융서비스와 전문서비스가 오르면서 전년 같은 달 대비 2.2%, 전월 대비 0.3% 상승했다.

 

특수분류별로는 식료품과 신선식품이 1년 전보다 각각 8.7, 6.6% 올랐다. 전월보다는 각각 2.7, 15.4%의 오름세를 보였다.

 

또 에너지는 전년 같은 달보다 14.5%, 전월보다 0.6% 오른 반면 정보통신(IT)은 전년 같은 달보다 2.7%, 0.4% 떨어졌다.

 

신선식품 및 에너지 이외는 전년 같은 달보다 5.5%, 전월보다 0.2% 올랐다.

 

한은 경제통계국 물가통계팀 이병두 차장은 "7월 중 비가 많이 내리면서 채소를 중심으로 농산물 가격이 크게 오른 것이 생산자물가를 견인했다"고 설명했다.

 

연합뉴스,

 

kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면