日本のインターネット通販大手、楽天は7日、8月上旬から電子書籍の配信サービスを始めると発表した。パナソニックが開発中で同時期に発売する見通しの電子書籍専用端末にまず提供する。年内にはソニーの端末「リーダー」にも対応する計画という。共同通信が7日、報じた。 楽天の電子書籍ストアは、ソニーや凸版印刷などが設立した共同配信システム「ブックリスタ」を使う。人気の書籍の先行配信や、発売前の雑誌や書籍の一部を試し読みできるサービスを提供する。開始時には1万冊以上を取り扱う。 この日公開された、開発中のパナソニックの端末は、7インチの液晶カラー画面を備える。価格は未定。 한국어 일본 인터넷 통신판매 업체 라쿠텐이 7일, 8월초부터 전자서적 배포 서비스를 시작한다고 발표했다. 현재 개발중인 파나소닉의 전자서적 단말기에 처음으로 제공될 예정이다. 올해 안에 소니의 단말기 ‘리더’에도 대응할 계획이라고 한다. 라쿠텐의 전자서적 스토어는, 소니를 중심으로 설립된 공동 배포 서비스 시스템인 ‘북 리스터’를 사용한다. 인기서적의 선행배포, 발매를 앞둔 잡지 및 서적의 일부를 샘플구독 할 수 있는 서비스를 제공한다. 서비스 시작과 동시에 1만권 이상의 서적을 지원할 예정이다. 이 날 공개된, 개발이 진행중인 파나소닉의 단말기는 7인치
韓国中西部の忠清南道・唐津郡は8日、同郡の特産品のコメで作るにごり酒「白蓮マッコリ」の製造会社がマッコリ商品を日本に輸出する契約を締結したと明らかにした。輸出量は年間30万本。 同商品は地元産のコメを主原料とし、白蓮の葉っぱを添加、まろやかな味に仕立てたのが特徴で、女性から人気が高いという。 唐津郡は日本の消費者向けに商品のデザインを製作するとともに、「梅マッコリ」などの機能性商品も開発し、日本市場への輸出を支援する方針だ。 聯合ニュース 한국어 충남 당진군의 특산품인 해나루쌀로 만든 '백련막걸리' 30만병이 매년 일본으로 수출된다. 8일 당진군에 따르면 이철환 군수와 신평양조장 김용세 대표, 일본의 ㈜제틱스사 홍민화 대표는 이날 군청 회의실에서 이 같은 내용의 수출증대 협약을 체결했다. 신평양조장은 1933년부터 3대째 막걸리를 제조하고 있는 양조장으로 이곳에서 생산되는 백련막걸리는 해나루쌀을 주원료로 사용하고 백련잎을 첨가해 부드러운 맛이 특징이며 일본 여성들이 선호하고 있는 것으로 알려졌다. 당진군은 백련막걸리가 일본 소비자들의 기호에 맞도록 병과 잔 디자인을 개발하고 매실막걸리 등 기능성 제품도 개발해 일본시장에 지속적인 수출이 이뤄지도록 지원할 계획이다. 신평양조장 김용세 대
韓国の生産者物価が2カ月連続で下落した。 韓国銀行が8日に公表した資料によると、6月の生産者物価指数は前月比0.3%下落した。5月に続く下落で、下落幅は昨年6月(0.3%下落)以来の高水準だ。前年同月比の生産者物価指数は6.2%の上昇だった。 農林水産品は果実類が上昇したが、野菜が下落し、前月比1.1%下落した。前年同月比では9.4%上昇した。 工業製品は一次金属製品は上昇したが、国際原油価格が下落したため、前月比0.4%下落。前年同月比では7.7%上昇した。石油製品は前月比2.4%下落、化学製品は2.0%下落を記録した。国際原油価格の下落したのが要因。 サービス部門は金融・運輸サービスの下落で前月比0.2%下落、前年同月比では2.1%上昇した。 聯合ニュース 한국어 생산자물가지수가 두 달 연속 떨어졌다. 한국은행이 8일 내놓은 `6월 생산자물가지수'에 따르면 생산자물가지수는 지난 5월 전월 대비 0.1% 떨어진 데 이어 6월에는 0.3% 하락했다. 하락폭은 지난해 6월 -0.3% 이후 1년 만에 가장 컸다. 전년 같은 달과 비교하면 6.2% 올랐다. 상승폭은 전월과 같았다. 품목별로 보면 농림수산품은 과실이 올랐지만 채소가 내리면서 전월 대비 1.1% 하락했다. 전년 같은 달보다는 9.4% 올랐다.
日本財務省が8日発表した5月の国際収支速報によると、海外とのモノやサービス、投資などの取引状況を示す経常収支の黒字額は、前年同月比51・7%減の5907億円と大幅に減少した。減少は3カ月連続となる。共同通信が同日、報じた。 東日本大震災で工場が被災し、自動車や半導体など電子部品の輸出額が減少。一方で、原発事故による稼働停止で火力発電に必要な原油、液化天然ガス(LNG)といった燃料の輸入が増え、輸出から輸入を差し引いた貿易収支が7727億円の赤字に陥ったことが響いた。赤字は比較可能な1985年以降で2番目の大きさ。 한국어 일본재무성이 8일에 발표한 5월 국제수지속보에 의하면, 해외와의 물물, 서비스, 투자 등의 거래 상황을 나타내는 경상수지 흑자액이 전년대비 51.7%감소한 5907억엔인 것으로 나타났다. 동일본 대지진으로 공장들이 피해를 입어 자동차와 반도체 등 전자부품의 수출액이 감소. 한편, 원전사고로 인한 가동정지로 인해 화력발전에 필요한 원유, 액화천연가스(LNG) 등의 연료수입이 증가, 수출액에서 수입액을 뺀 무역수지가 7727억엔 적자를 기록했다. 이는 비교가능한 1985년 이후로 2번째로 큰 규모이다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…
韓国の放送通信委員会は7日、高機能携帯電話(スマートフォン)利用者の位置情報を無断で収集したとされる問題を調査するため、米国にあるアップルとグーグルの本社に調査団を派遣したと明らかにした。 放送通信委によると、韓国インターネット振興院の個人情報担当者6人で構成された調査団は5日、アップルとグーグルから提出された「位置情報収集問題と関連した釈明資料」を検証するため、米国に向かった。 調査団はアップルとグーグルのサーバーに集まったスマートフォン利用者の情報がどのように利用されるのかなどを調べる予定。また、韓国側に提出した事業計画書通りに位置情報保護措置を履行しているのかも確認する。 聯合ニュース 한국어 방송통신위원회는 스마트폰을 통한 개인의 위치정보 수집 논란을 조사하기 위해 미국에 있는 애플과 구글의 본사에 조사단을 파견했다고 7일 밝혔다. 방통위는 애플과 구글이 제출한 '위치정보 수집 논란 관련 해명 자료'를 현지에서 검증하기 위해 방통위와 한국인터넷진흥원(KISA)의 개인정보보호 담당자 6명으로 구성된 조사단이 5일 미국으로 떠났다고 설명했다. 조사 내용은 애플과 구글의 서버에 모인 스마트폰 이용자들의 정보가 어떻게 이용되는지 등이다. 조사단은 애플과 구글이 국내에서 위치정보사업 허가를 받을 때 제출
サムスン電子の業績は予想通り低調だった。同社が7日に公表した4~6月期の業績によると、国内外の事業場を合わせた連結ベースで、売上高は39兆ウォン(約3億円)、営業利益は3兆7000億ウォンと暫定集計された。 売上高は前年同期比2.9%増えたが、営業利益は26.2%減少した。また、上半期(1~6月)の累計予想値では売上高75兆9900億ウォン、営業利益6兆6500億ウォンを記録し、前年同期に比べ売上高は4.8%増、営業利益は29.4%減となった。 4~6月期の業績が低調だったのは、半導体、液晶パネル(LCD)などの販売が振るわなかったためとみられる。ただ、高機能携帯電話(スマートフォン)「Galaxy(ギャラクシー)S2」の世界販売台数が300万台を突破するなど、携帯電話部門では予想を上回る業績を記録した。 聯合ニュース 한국어 삼성전자의 올해 2분기 실적이 예상대로 좋지 않았다. 삼성전자는 2분기(4~6월)의 실적이 국내외 사업장을 합한 연결 기준으로 매출 39조원, 영업이익은 3조7천억원으로 잠정 집계됐다고 7일 밝혔다. 매출은 작년 동기 대비 2.9% 늘었지만, 영업이익은 26.2% 줄었다. 또 상반기 누계 예상치로는 매출 75조9천900억원, 영업이익 6조6천500억원으로, 작년 동기(매출 72조5천300억원,
韓国貿易協会は7日、2009年の韓国の輸出品のうち世界シェア1位となった品目数は前年より16品目増の74品目だったと明らかにした。国別で世界13位だった。 2009年の輸出額は前年比13.9%減となったが、1位品目だけに限れば6.7%増の1005億ドル(8兆1376億円)だった。 韓国の世界シェア1位輸出品は、液晶パネル、メモリー半導体、自動車部品などがある。 業種別では化学(17品目)、鉄鋼(16品目)、繊維(14品目)、非電子機械(8品目)など。 世界シェア1位品目が最も多い国は中国(1239品目)で、次いでドイツ(852品目)、米国(633品目)、イタリア(268品目)、日本(230品目)の順。 聯合ニュース 한국어 한국무역협회 국제무역연구원은 2009년 우리나라의 세계 수출시장 점유율 1위 품목 수가 전년보다 16개 증가한 74개였다고 7일 밝혔다. 2009년 우리나라 수출액은 2008년 대비 감소(-13.9%)했지만 1위 품목의 수출액은 6.7% 증가한 1천5억 달러를 기록했다. 우리나라의 상위 10대 수출 품목 가운데 LCD, 메모리 반도체, 자동차 부품 등이 세계 수출 1위를 차지한 것으로 나타났다. 업종별로 보면 화학(17개), 철강(16개), 섬유(14개), 비전자기계(8개)가
韓国音楽コンテンツ産業協会が運営する「gaonチャート」が7日に発表した1~6月のアルバムランキングによると、東方神起の5thアルバム「Why?(Keep Your Head Down)」(1月5日発売)が23万922枚を売り上げ、首位を獲得した。 同アルバムは2人組で再始動した東方神起が2年3カ月ぶりにリリースしたもので、アルバムのリパッケージ盤も5万5234枚を売り上げ、9位にランクインした。 2位はBIGBANGの4枚目のミニアルバムで、13万3951枚を売り上げた。BIGBANGの「スペシャルエディション」も8万3726枚を売り上げ、6位に入った。 3位は5月に発売され、11万1201の売り上げを記録したBEASTのファーストアルバム「Fiction and Fact」。4位はSS501のリーダー、キム・ヒョンジュンの初のソロアルバム「ブレーク・ダウン」で、10万433枚を売り上げた。 5位はCNBLUEのファーストアルバム「FIRST STEP」(9万3059枚)、7位は2PMの「Hands Up」(7万7819枚)だった。 f(x)はファーストアルバムを5万8419枚売り上げ、ガールズグループでは最も高い8位となった。10位はドラマ「シークレット・ガーデン」のオリジナル・サウンド・トラック(OST)のスペーシャル盤で、4万7373枚を売り上げ、OS…
ガールズグループ4Minute(フォーミニッツ)のヒョナがソロで発表した「Bubble Pop!」のミュージックビデオが、動画投稿サイト「ユーチューブ」で再生回数230万回を突破した。所属事務所が7日、明らかにした。 同曲はヒョナが5日にリリースしたファーストソロアルバムのタイトル曲。事務所側は6~7日に「ユーチューブ」の最多再生、最多コメント、最多お気に入り登録、最高評価を記録するなど人気を博したと伝えた。また、230万回のうち、国内ユーザーの再生回数は10万回にすぎず、世界的に関心が高いことを実感できるとし、女性の割合が61%を上回っているのも注目すべきことだと紹介した。 聯合ニュース 한국어 아이돌그룹 포미닛의 현아가 내놓은 첫 미니앨범 타이틀곡 '버블팝(Bubble Pop!)'의 뮤직비디오가 유튜브에서 조회수 230만 건을 돌파했다고 소속사 큐브엔터테인먼트가 7일 밝혔다. 소속사는 "'버블팝' 뮤직비디오는 6-7일 이틀 연속으로 유튜브 최다 조회 동영상, 최다 댓글 동영상, 최다 즐겨찾기 동영상, 최고 평점 동영상 등 4관왕에 오르는 기록을 세우며 세계적으로 인기몰이를 하고 있다"고 전했다. 소속사는 이어 "특히 230만 건의 클릭수 중 국내 사용자의 조회수는 10만 건에 불과해 세계적인 관심을 실
日本内閣府が7日発表した5月の機械受注統計(季節調整値)によると、民間設備投資の先行指標となる「船舶・電力を除く民需」の受注額は前月比3・0%増の7334億円で、2カ月ぶりに増加した。共同通信が同日、報じた。 震災後も企業の設備投資意欲が緩やかな回復傾向にあることを示した。内閣府は受注動向の基調判断について、前月の「持ち直し傾向にあるものの、一部で弱い動きがみられる」のまま据え置いた。 한국어 일본내각부가 7일에 발표한 5월 기계수주통계에 의하면, 민간설비투자의 선행지표가 되는 ‘선박, 전력을 제외한 민간수요’의 수주액은 전년대비 3.0% 증가한 7334억엔으로, 2개월만에 증가했다. 지진후에도 기업의 설비투자의욕이 조금씩 회복 추세에 있음을 나타냈다. 내각부는 수주동향의 기조판단에 대하여, 지난달의 ‘회복 경향은 있지만, 일부에서 약한 움직임이 보인다’ 를 유지했다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
農林水産食品部は7日、北海道地域で製造された冷凍タラからセシウムが検出されたと発表した。検出量は1キログラム当たり40.3ベクレルで、許容基準値(370ベクレル)の11%水準だという。 先月30日にも同地域から輸入された冷凍タラから基準値以下のセシウムが検出されている。農林水産食品部によると、原発事故が発生してから日本から輸入された冷凍海産物は104種、1580点(5956トン)。このうち放射能物質が検出されたのはホタテ1件と冷凍タラ2件で、いずれも基準値以下だった。 同部は日本の13地域で生産された水産物に対し、放射性物質証明書の添付を義務付けている。その他地域からの水産物についても生産地証明書の添付を義務化し、衛生管理にあたっている。 聯合ニュース 한국어 지난 3월12일 일본 원전사고 이후 일본에서 수입되는 수산물에서 방사성 물질이 기준치 이하이기는 하지만 계속해서 검출되고 있다. 농림수산식품부는 지난 2일 일본 홋카이도 지역에서 포장돼 수입된 냉장대구에서 방사성 물질인 세슘이 검출됐다면서 검출량은 식품의 허용 기준치(370Bq/㎏)의 11% 수준인 40.3 Bq/㎏이라고 7일 밝혔다. 앞서 지난달 30일에도 일본에서 수입된 냉장대구에서도 세슘이 미량(기준치 이하) 검출됐었다. 농식품부에 따르면 원전사
日本政府が、東日本大震災からの復興策の財源として、たばこ税率の引き上げを検討していることが6日わかった。 7日付けの読売新聞によると、菅首相の諮問機関である「東日本大震災復興構想会議」の提言を受け、日本政府は所得税、消費税、法人税の「基幹税」を臨時増税して復興財源を賄う方針だが、大幅な増税には強い反発が予想されるため、国民の反発を比較的受けにくいたばこ税の増税も検討対象に加えることにした。 日本政府内には、たばこ1箱当たり最大50円程度増税し、増収分を全額、復興財源に充てる案が出ている。早ければ来年度から実施したい考えだ。1箱50円増税した場合、販売量が減らなかったと仮定すれば、最大で年2000億円規模の増収になるとみられる。 たばこ税は2010年10月にも1本あたり3・5円増税され、メーカーによる本体価格の引き上げと合わせ、1箱当たり平均で100円を超える値上げが行われた。 한국어 일본정부가 동일본 대지진 피해에 대한 복구책으로, 담배세 인상을 검토하고 있는 것이 6일에 밝혀졌다. 간 나오토 총리의 자문기관인 ‘동일본 대지진 부흥구상회의’의 제안을 받고 일본정부는 소비세, 법인세 등의 ‘기간세’를 임시증세하여 복구재원을 충당할 방침. 하지만, 이와 같은 대폭적인 증세로 대한 강한 반발이 예상되어, 비교적 국민의 반발이 적을
ガールズグループ、AFTERSCHOOL(アフタースクール)のショーケースライブのチケットがわずか1分で完売した。所属事務所が6日、明らかにした。 ショーケースライブは17日に日本の東京・赤坂ブリッツで2回公演の計5000人規模で行われる。インターネット通販大手の「楽天市場」が共同プロモーションを展開する。 エイベックスを通じ、現地に進出するAFTERSCHOOLは来月半ばにはデビューシングルをリリースする予定。また、エイベックスの音楽イベントツアー「a-nation」(5カ所7公演)にも参加する。 聯合ニュース 한국어 걸그룹 애프터스쿨의 일본 데뷔 쇼케이스 전석이 1분 만에 매진됐다고 소속사인 플레디스가 6일 밝혔다. 소속사에 따르면 오는 17일 일본 도쿄 '아카자카 브릿지'에서 2회 총 5천석 규모로 열리는 쇼케이스의 티켓이 1분 만에 매진되는 호응을 얻었다. 이번 쇼케이스는 일본 온라인 쇼핑 사이트인 '라쿠텐'과 공동 프로모션으로 진행되며 라쿠텐 홈페이지에는 애프터스쿨을 응원하는 특별 페이지가 개설됐다. 일본 대형 음반사 에이벡스를 통해 현지에 진출하는 애프터스쿨은 쇼케이스에 이어 다음 달 중순 데뷔 싱글을 발표한다. 또 다음 달 일본 전역에서 열리는 에이벡스 소속 가수들의 투어 콘서트…
韓国の6人組グループBEAST、ガールズグループ4Minuteらが所属する大手芸能事務所・キューブエンターテインメントのアーティストが一堂に会するライブイベントが8月25日、東京の武道館で開催されることが決まった。キューブエンターテインメントが6日に伝えた。 公演にはBEAST、4minute、G.NAが出演し、8月14日にはソウル・蚕室総合運動場でも大規模なコンサートを行う予定。 キューブエンターテインメントによると、BEASTや4Minuteらが武道館で公演するのは初めて。BEASTと4Minuteは日本デビューを果たしており、ソロ歌手のG.NAはBEASTの日本ショーケースにゲスト出演している。 聯合ニュース 한국어 비스트, 포미닛, 지나 등 큐브엔터테인먼트 소속 가수들이 다음 달 25일 일본 도쿄 부도칸(武道館)에서 '유나이티드 큐브 콘서트(UNITED CUBE CONCERT)'를 개최한다. 큐브엔터테인먼트는 6일 이같이 전하고 "이번 공연은 다음달 14일 잠실 종합운동장 보조경기장에서 '판타지 랜드'를 테마로 페스티벌 형식으로 열리는 '유나이티드 큐브 콘서트'의 일본 판"이라고 소개했다. 이어 "세 팀의 가수들이 부도칸에서 공연하는 것은 처음"이라며 "비스트와 포미닛은 일본에서 데뷔해 활동 중이고
韓国の人気ガールズグループKARAの初主演ドラマ「URAKARA」のメーキングDVD「メーキング・オブ URAKARA」(6月29日リリース)が発売初週に約6000枚を売り上げ、11日付オリコン週間DVDランキングで9位に入った。海外のグループが主演したドラマのDVDがオリコントップ10に入るのは初めて。 「URAKARA」は1~4月、テレビ東京系列のドラマ24と韓国のケーブルチャンネルtvNで放送された。同ドラマでKARAは「ほれさせ屋」という裏の顔を持つアイドルグループとして実名で登場し、与えられたさまざまな恋愛ミッションに挑戦する。 ドラマ制作の舞台裏などが盛り込まれたDVDにはファンからの要請を受け、ミニ台本が付いている。 聯合ニュース 한국어 인기 걸그룹 카라 주연의 드라마 DVD가 일본 오리콘 9위를 차지했다. 지난달 29일 출시된 '메이킹 오브 우라카라(URAKARA)'는 6일 오리콘이 발표한 드라마 DVD 종합순위에서 발매 첫주 6천 장이 팔려 9위에 올랐다. 해외그룹이 주연한 드라마 DVD가 오리콘 톱10에 진입하기는 카라가 처음이다. 카라의 첫 주연 드라마 '우라카라'는 올 1월부터 테레비토쿄를 통해 지상파로 방송됐다. 이번 DVD는 드라마 제작의 뒷 이야기를 담은 것으로, 팬들의 요청에…