韓国化粧品メーカーのザ・フェイスショップは15日までに、日本語、英語、中国語のウェブサイトとモバイルサイトを開設したと明らかにした。 同社はことし、中国を拠点にアジアや北米など海外市場への進出を加速させる方針を打ち出している。高機能携帯電話(スマートフォン)に最適化したモバイルサイトでは、衛星利用測位システム(GPS)で消費者の現在位置から近い店舗を検察できるという。 더페이스샵은 일본어·영어·중국어로 볼 수 있는 다국어 웹사이트와 모바일 사이트를 열었다고 15일 밝혔다. 더페이스샵은 올해 중국을 거점으로 아시아, 북미 등 해외시장에 공격적으로 진출하는 시기에 다국어 웹사이트를 제공함으로써 외국인 고객에게 가깝게 다가갈 수 있게 됐다고 말했다. 스마트폰에 최적화된 모바일 사이트에서는 위성위치정보시스템(GPS)을 이용해 소비자의 현재 위치와 가장 가까운 매장을 찾을 수 있다.
韓国銀行は15日、2011年下半期(7~12月)の経済見通しを発表し、ことしの消費者物価上昇率見通しを前回(4月時点)の3.9%から同行が物価安定目標の上限とする4.0%に上方修正した。国際原材料価格の上昇などが影響した。政府が6月末に上方修正した消費者物価上昇率と同水準。 下半期の物価上昇率は0.2ポイント引き上げ、3.8%と予測した。変動が大きい農産物とエネルギーを除いたコアインフレ率は3.5%と、従来より0.2%引き上げた。 輸入原油価格は1バレル=105ドルと、これまでの予想値と同水準を維持したが、その他の原材料価格の上昇率は4ポイント高い18.0%になると予想した。 ことしの国内総生産(GDP)は前年同期比で4.3%増加すると見込んだ。前回見通しより0.2ポイント下方修正したもので、政府の見通しよりは0.2ポイント低い水準。経常収支の黒字規模は110億ドル(約8688億円)から155億ドルに上方修正した。 韓国銀行は物価上昇率見通しを上方修正したことについて、「供給ショックが予想を上回るスピードで一般物価に影響を与え、物価が上がったため」と説明している。 聯合ニュース 한은, 물가상승률 전망 4.0%로 상향 한국은행은 15일 발표한 `2011년 하반기 경제전망'에서 전년대비 소비자물가 상승률이 연평균 4.0%를 기록할 것으로 예상했다. 이는 지난…
観光産業の発展に貢献した人や団体を表彰する「韓国観光の星」の授賞式が14日、ソウルの国立中央博物館で開かれ、2011年特別功労者に選ばれたフィギュアスケート女子の金妍児(キム・ヨナ)選手、俳優ソ・ジソブさんらが出席した。 金選手は「『韓国訪問の年』の広報大使として活動されてもらっている上に、こんな大きな賞までいただいた」とあいさつした。金選手は江原道・平昌の冬季五輪招致に貢献したことが高く評価されたが、この席でも、開催地決定にいたるまでの国民の応援に感謝の言葉を忘れなかった。招致活動は一生の思い出となる良い経験だとしながら、開催成功に向け協力を呼びかけた。 また、韓国を世界に知ってもらうために、スケーターの自分としては、得意とする分野を生かすことが最上との考えを示した。 ソさんは、旅行フォトエッセイを刊行したり、江原道の観光広報大使を務めるなど、韓国の美しい自然を積極的に紹介してきた。 ソさんは、職業柄、撮影で韓国各地を回るたびに、韓国は美しく住みやすい国だと実感するとしながら、「今後も良い作品を通じ韓国を知ってもらえるよう、最善を尽くす」と抱負を述べた。 聯合ニュース 2018년 평창 동계올림픽 유치에 크게 이바지한 '피겨 여왕' 김연아(21·고려대)가 한국을 널리 알린 공을 인정받아 문화체육관광부와 한국관광공사 등이 선정하는 '한국 관광의 별'로 뽑혔다.
大韓航空機が独島の上空をテスト飛行したことに抗議し、日本外務省が大韓航空機の利用を18日から自粛するよう同省の職員に指示したことについて、韓国政府は多様な対応策を講じる方針を明らかにした。政府当局者は15日、「現在としては日本の反応を注視している」と話しながらも、「独島を実効支配しているため、われわれには多様な対応手段がある」との考えを示した。政府は外交通商部を中心に、日本側が18日から予定通り措置を実行する場合に備え対応策を検討している。同部の職員に日本国籍機の利用を控えるよう指示する案も排除していないという。状況次第では、政府高官の独島訪問や独島で行われている施設工事の進行状況を公開することなども考慮しているもようだ。外交通商部は14日午後、閔東石(ミン・ドンソク)第2
人気俳優のウォンビンが、ビール「ハイト・ディー(hite d)」の日本モデルに抜てきされた。 韓国焼酎「JINRO」「チャミスル」を輸入・販売する真露ジャパンは13日に報道資料を出し、5月に日本で発売を開始した「ハイト・ディー」のブランドキャラクターにトップスターのウォンビンを起用したと発表した。 「ハイト・ディー」は、韓国でビール販売1位を誇るハイトが昨年8月に韓国で発売。発売開始から44日間で1000万本以上を売り上げた。 真露ジャパンは「デビュー以来、さまざまな映画やドラマで見せてきたウォンビンのシャープでスタイリッシュなイメージが、『ハイト・ディー』のブランドと合致するため、韓国ではすでにブランドキャラクターとして起用されている」と説明。ウォンビンのカリスマが、シャープな味わい、のど越し、最後の一滴までドライといった商品イメージを日本の若者を中心にPRする上で大きく役立つものと、期待を示した。 ウォンビンが出演する「ハイト・ディー」のCF映像は、店頭やウェブサイトなどで順次公開される。また同社ウェブサイトでは、ウォンビンの韓国国内での商品CF映像、日本ファン向け限定メッセージ映像などを公開する予定だ。 聯合ニュース 한국어 한류스타 원빈이 맥주 '하이트디'의 일본 모델로 발탁됐다. 진로, 참이슬 등을 수입 판매하는 진로재팬㈜은 13일 자료
韓国で高機能携帯電話(スマートフォン)加入者が1500万人を超えた。 業界によると、今月11日時点のスマートフォン加入者数は、SKテレコムが780万人、KTが545万人、LGユープラスが210万人の計1535万人に達した。 スマートフォン市場は2009年秋から本格的に活性化し、今年3月末に加入者1000万人に到達、さらに4カ月足らずで1500万人と、最近急速に増加している。SKテレコムは年内の加入者数目標を1000万人、KTは850万人、LGユープラスは300万人と設定しており、達成すれば2000万人を超えることになる。 また、5月末時点で、韓国の移動通信加入者(5200万人)に占めるスマートフォン利用者の割合が30%近くに上ることも分かった。業界は利用者急増の要因として、魅力的な端末機の発売が相次いでいることを挙げた。移動通信会社側もスマートフォンに対応できるインフラ構築に努めている。 聯合ニュース 한국어 국내 스마트폰 가입자가 1천500만명을 넘어섰다. 1천만명을 돌파한 지난 3월 말로부터 4개월이 채 지나지 않은 시점에 새로운 기록이 나온 것이다. 13일 통신업계에 따르면 지난 11일 기준 국내 이동통신 사업자별 스마트폰 가입자 수는 SK텔레콤 780만명, KT 545만명, LG유플러스(U+) 210만명 등 총 1…
韓国政府は14日、大韓航空機が独島の上空をテスト飛行したことに反発し、日本外務省が同航空機の利用を自粛するよう職員に指示したことについて、強い遺憾を表明するとともに、指示を直ちに撤回するよう求めた。 大韓航空は先月16日、仁川~成田線に導入する超大型機エアバスA380の初運航に先立ち、記者団を乗せて独島の上空を飛行した。これを受け、ソウルの日本大使館は今月11日に大韓航空の本社を抗議訪問。外務省は18日から1カ月間、同航空機を利用しないよう、職員に指示した。 外交通商部の趙炳ジェ(チョ・ビョンジェ)報道官は会見で、「大韓航空の利用を自粛させたのは事実上、韓国民間企業に対する日本政府の制裁措置であり、政府はこれを厳重に受け止めている。現在の両国関係からすると、今回の措置には
金海空港の国際線の駐機場が、15日から17機分に拡張される。釜山地方航空庁が14日、明らかにした。 増設される3機分のうち、1機分は最近就航が相次ぐエアバスA330、A340型機などの大型機用で、残り2つは中型航空機が利用する。 国土海洋部によると、金海空港の上半期(1~6月)の国際線乗客数は161万6020人で、前年同期比の増加率は過去最大の12.5%を記録した。 聯合ニュース 한국어 최근들어 국제선 승객들이 폭발적으로 늘어나고 있는 부산 김해공항에 국제선 항공기 주기장이 증설된다. 부산지방항공청은 15일부터 현재 14곳인 국제선 주기장을 17곳으로 증설해 운영한다고 14일 밝혔다. 증설되는 주기장 3곳 가운데 1곳은 최근 취항이 늘고 있는 A330, A340 등 대형 항공기용이며 나머지 2곳은 A300, B767 등 중형 항공기가 사용할 수 있는 주기장이다. 주기장은 공항 계류장 내에서 여객, 화물을 싣고 내리며 급유를 할 수 있는 공간이다. 부산지방항공청 관계자는 "올들어 김해공항의 국제선 수요가 사상 최고 수준으로 늘어 주기장 증설이 시급했다"며 "주기장 증설로 승객과 화물 처리가 더욱 빨라질 것으로 본다"고 말했다. 국토해양부에 따르면 김해공항의 올 상반기 국제선 승객
同名映画を原作とする韓国オリジナルミュージカル「美女はつらいの」が、10月の日本公演を皮切りにアジアツアーに乗り出す。 公演を企画したCJE&Mによると、日本公演は松竹が主催し、10月に大阪で上演する。韓国では12月初めに、CJアートセンター(仮称)のこけら落とし公演となる予定だ。また、2012年2月の北京公演も推進している。 同作品は2008年初演のヒット作。今回はヒロインに人気グループKARAのパク・ギュリを迎える。 聯合ニュース 한국어 동명 영화를 원작으로 한 창작 뮤지컬 '미녀는 괴로워'가 오는 10월 일본을 시작으로 아시아 투어 공연에 나선다. CJ E&M은 이달 말 일본 공연 기획사 쇼치쿠와 업무 협약을 맺고 오는 10월 '미녀는 괴로워'를 오사카 무대에 올린다고 13일 밝혔다. 2008년 초연된 '미녀는 괴로워'는 이번 시즌에서는 걸그룹 카라의 박규리를 여주인공으로 캐스팅해 오사카에서 공연한 뒤 국내로 들어와 오는 12월 초 CJ아트센터(가칭) 개관작으로 무대에 오를 예정이다. CJ E&M 관계자는 "2012년 2월에는 '미녀는 괴로워'의 베이징 공연도 추진 중"이라며 "지난 11일 상하이에서 '맘마미아'를 개막한 것을 시작으로 한ㆍ중ㆍ일 3국을 겨냥한 '뮤
ガールズグループのT-ARAのメンバー、ウンジョンの初主演映画「ホワイト:呪いのメロディー」(原題)が、9月に予定されているT-ARAの日本デビューに合わせて日本で公開される。 同映画は、華やかな舞台裏で起こるアイドルの秘密を描いたミステリーホラーで、ウンジョンは人気ガールズグループ「ピンクドールズ」のメンバー、ウンジュ役を熱演した。 韓国初のアイドルを素材にしたホラー映画で、人気グループ2PMのジュノやAFTERSCHOOLのメンバーが特別出演した。9月17日に東京・シネマート六本木を始め、大阪のシネマート心斎橋など日本全国で公開される予定。韓国では6月に公開され、今月8日までに74万3613人の観客を動員した。 T-ARAは9月に日本デビューシングル「Bo peep
アイドルグループ「SS501」のリーダー、キム・ヒョンジュンのファーストソロアルバム「Break Down」が、日本などアジア5カ国・地域で音楽チャート1位を席巻した。所属事務所が14日、明らかにした。 同アルバムは日本のオリコンで輸入版アルバムの週間ランキング(6月27日~7月3日)で1位を記録したほか、台湾やフィリピン、タイ、香港の音楽チャートで1位を記録した。 所属事務所は、海外で正式プロモーションがなかったにもかかわらず、こうした成果を収めたのは注目に値すると評価した。キム・ヒョンジュンは今月末まで国内活動を行い、来月から海外でプロモーションを展開する予定だ。 聯合ニュース 한국어 가수 김현중의 첫 솔로앨범 '브레이크 다운'이 일본과 대만, 필리핀, 태국, 홍콩 등 아시아 5개국 음악 차트 1위를 석권했다고 소속사 키이스트가 14일 밝혔다. '브레이크 다운'은 일본 오리콘 수입음반부문 1위를 비롯해 대만 5뮤직과 G-뮤직, 필리핀 아스트로, (ASTRO), 태국 채널V, 홍콩 KK박스 등의 음악 차트에서 1위를 차지했다. 키이스트는 "음반 관련 해외 정식 프로모션이 없었음에도 불구하고 이 같은 성과를 거둔 것은 주목할 만하다"고 자평했다. 김현중은 이달 말까지 국내 활동을 한 후 다음 달부터…
박지성(30·맨체스터 유나이티드)이 2011-2012시즌을 앞둔 첫 프리 시즌 경기에서 득점포를 터뜨렸다.박지성은 13일(이하 현지시간) 미국 매사추세츠주 폭스보로의 질레트 스타디움에서 열린 맨체스터 유나이티드와 미국프로축구 뉴잉글랜드 레볼루션과의 친선 경기에 후반 교체 투입돼 팀의 네 번째 골 주인공이 됐다.맨체스터 유나이티드는 박지성과 혼자 두 골을 넣은 페데리코 마케다 등의 활약을 앞세워 4-1로 이겼다.팀이 3-1로 앞선 후반 30분 마이클 캐릭과 교체돼 그라운드에 나선 박지성은 후반 35분에 페널티 지역 안에서 라이언 긱스와 2대1 패스를 주고받은 뒤 달려나오는 상대 골키퍼의 키를 살짝 넘기는 재치있는 오른발 슛으로 쐐기골을 터뜨렸다.전반을 0-0으로 마친 맨체스터 유나이티드는 후반 5분 마이클 오언이 선제골을 넣었고 9분에는 마케다가 추가 골을 터
`카페라떼', `프렌치카페'라는 상표로 알려진 컵커피 가격을 담합해 부당인상한 매일유업과 남양유업에 대해 공정거래위원회가 14일 128억원 과징금을 부과하고 양사 법인 및 임원 1명씩 검찰에 고발했다.공정위에 따르면 매일유업과 남양유업은 지난 2007년 1~2월 2차례 임원급 회의와 3차례 팀장급 회의를 통해 컵커피 가격을 편의점 가격 기준으로 1천원에서 1천200원으로 20% 인상하기로 합의하고 실행에 옮겼다.양사는 출고가의 경우 각 사 생산원가의 차이 등으로 일률적 조정이 어렵게 되자 이례적으로 매출액에 직접 영향을 미치는 편의점 소비자가격을 기준으로 담합하고 순차적으로 대리점, 할인점 등의 판매가와 출고가를 정했다고 공정위는 밝혔다.또 동시에 가격을 인상할 경우 가격 담합 의혹을 살 수 있다는 점을 감안, 적발을 피하기 위해 시차를 두어 매일유업이
大韓体育会長「平昌五輪の南北共同開催は反対」 「祭りを開きながら十分に楽しめなかったではいけない。楽しむためには十分な準備が必要になる。招致を実現させたので、これからは大会の成功に向けて進まなければいけない」。 平昌(ピョンチャン)冬季オリンピック(五輪)招致の主役の一人、朴容晟(パク・ヨンソン)大韓体育会長(71)は「すでに胸が躍る」と期待を表した。 朴会長は13日から日本・東京で開催されるアジアオリンピック評議会のために出国する前、中央大学理事長室で中央日報のインタビューに応じた。朴会長はダーバンでの感激を深く吟味しながらも、大会開催の成功に向けた苦悩の一端も表した。冬季五輪の南北共同開催については否定的だった。 -南北共同開催の話が出てきた。 「平昌の最も大きな強みは効率的で‘コンパクト’な競技場構成だ。選手たちが30分で競技場と宿舎を行き来できる。なのに今になって北朝鮮にまで競技場をつくれと? 平昌からまた飛行機に乗って白頭山(ペクトゥサン)や北朝鮮の他の地域に行って競技するのを国際オリンピック委員会(IOC)が受け入れるだろうか。IOCは江原道(カンウォンド)平昌と国家オリンピック委員会(大韓体育会)に対して五輪開催の権限を与えたという点を改めて強調しておきたい。大韓体育会会長としての私の所見は、南北共同単一チームを作るのもほぼ不可能であり、体育会の立場でも反対だ。韓国の
韓国の複数のメディアは14日、対北朝鮮消息筋の話を引用し、米国の飲料大手コカ・コーラとファストフードチェーンのケンタッキー・フライドチキン(KFC)が、北朝鮮側と平壌支店開設に合意し、9月か10月にも開設させる見通しだと伝えた。コカ・コーラとKFCの関係者約10人は7月5日から9日にかけ、北朝鮮の外資誘致会社である「朝鮮大豊国際投資グループ」の招待で訪朝し、平壌1号店を開設することで最終合意した。今後、コカ・コーラ工場を平壌や南浦に新築する予定という。北朝鮮は、3月からKFCの平壌支店開設に関心を寄せていたと見られている。米議会調査局のディック・ネント博士は今回の合意に先がけ、米政府による対外宣伝放送「ボイス・オブ・アメリカ」(VOA)で、「3月末に米国を訪れた北朝鮮経済代表団が、KFCで昼食をとりながら北朝鮮