韓国の自動車メーカー・起亜自動車の中国合弁法人・東風悦達起亜は4日までに、6月の中国での販売台数が前年同月比25.0%増の3163台となり、単月としては2カ月連続で過去最高を更新したと発表した。 中国での1~6月の販売台数は19万150台となった。 激しい競争を展開している日本メーカーが東日本大震災の影響で部品調達が厳しくなり、生産量が減少したのに加え、起亜自動車の主力車種が人気を集め、ブランドの認知度や顧客サービスが改善したのが影響したとみられる。 同社は中国市場に新たに新車を投入するとともに、販促活動を強化することで、7月の販売目標を3万2000台と設定した。 聯合ニュース 한국어 기아자동차가 중국에서 2개월 연속 월간 판매량 사상 최고를 기록했다. 기아차의 중국 합작법인인 둥펑위에다기아는 6월 판매량이 3만1천163대를 기록, 작년 동월 대비 25% 증가했다고 3일 밝혔다. 이는 종전 월간 사상 최고 판매 기록인 지난 5월의 3만1천160대를 초과한 것이며, 지난달 중국 전체 자동차 판매 증가율 추정치 9.5%를 크게 넘어선 수치다. 기아차는 이에 따라 1~6월 누적 판매량이 19만150대를 기록했다. 기아차의 판매가 호조를 보인 것은 경쟁 관계인 일본 업체들이 대지진 이후 본국으로부터…
企画財政部は3日、韓国輸出入銀行と日本の国際協力銀行が第3国への共同進出を拡大するために相互リスク参与契約(RRPA)の締結を進めていることを明らかにした。ハイリスク、ハイリターン化する海外のプロジェクトに対し、リスクを分かち合うことで積極的に進出していく。 昨年のアジア輸出入銀行フォーラムで韓国、日本、中国、オーストストラリア、インドなど9カ国は2国以上が共同で輸出する際、相互保証をすることなどを盛り込んだ協力案に合意した。これを受けて、韓日の両銀行は個別の契約を締結するために協議を進めている。 両銀行は2007年以降、マダガスカルのニッケル鉱開発など6プロジェクトに30億ドル(約2426億円)規模の協調融資を実施。現在はサウジアラビアの石油化学事業など8プロジェクトで協調融資を行っている。 同部の関係者は「両銀行は共同で、さまざまな金融機関とのネットワーク拡充を目指している。共同セミナーの定例化や人的交流も実施する」と話した。 聯合ニュース 한국어 기획재정부는 수출입은행과 일본국제협력은행(JBIC)의 제3국 공동진출 확대를 위해 양 기관 간 상호리스크참여계약(RRPA)의 체결을 추진하고 있다고 3일 밝혔다. 재정부 관계자는 "최근 해외 프로젝트는 고위험ㆍ고수익을 특징으로 하고 있어 실질적으로 협력하려면 양 기관간 적절한 위험
カン・ヒョンチョル監督の映画「SUNNY」(原題)が観客動員数600万人を突破した。 映画振興委員会の映画館入場券統合電算網の集計によると、5月4日の公開から60日間で605万人の観客を集めた。米ハリウッドのアニメーション映画「カンフー・パンダ2」(491万人)を上回り、韓国ではことし最高の興行成績を収めることになりそうだ。 同作品は、1980年代に女子高生だった女性らが25年後、「おばさん」になった友達を探す物語。「SUNNY」は当時の女子高生7人が結成した組織の名称で、レトロな雰囲気と近代的な感受性を絶妙に結合した戦略が成功の背景として挙げられている。 聯合ニュース 한국어 강형철 감독의 두 번째 장편 영화 '써니'가 600만 관객을 돌파했다. 3일 영화진흥위원회 영화관입장권통합전산망에 따르면 지난달 4일 개봉된 '써니'는 개봉 60일만에 605만명의 누적관객을 기록했다. 이로써 '써니'는 할리우드 애니메이션 '쿵푸팬더2'(491만명)를 멀찌감치 따돌리고 한국영화와 외화를 통틀어 올해 최고 흥행작으로 떠올랐다. '써니'는 스크린 싹쓸이 논란을 빚고 있는 '트랜스포머 3'의 개봉에도 200-300개관의 스크린수를 유지하고 있어 오는 13일 '해리포터와 죽음의 성물:2부'가 개봉될 때까지는 흥행 동
関西電力は2日、兵庫県姫路市にある火力の姫路第2発電所5号機(出力60万キロワット)に不具合が見つかり、同日午後9時から運転を停止する作業に入ったと発表した。7月下旬に運転を再開するとしているが、夏場の電力需給に影響が出る可能性がある。共同通信が同日、報じた。 関電によると、1日の定期巡回点検で、発電関連の装置の中にあるヒューズの一部で断線が発見された。点検の結果、ほかの部品でも劣化が確認され、運転を停止することにした。 関電は夏場の電力確保のため、火力発電所を最大限活用する計画だが、今回の運転停止は痛手となりそうだ。 한국어 일본 간사이전력은 2일, 효고현 히메지시에 있는 히메지 제2화력발전소 5호기(60만 킬로와트)에 결함이 발견되어, 이 날 오후 9시부터 운행정지 작업에 들어갔다고 발표했다. 7월 하순에 운행을 재개할 예정이지만, 여름철 전력수요에 영향이 발생할 가능성이 있다. 간사이전력에 의하면, 1일의 정기순회점검에서 발전관련 장치 속에 있는 휴즈의 일부에서 단선이 발견되었다. 점검 결과, 그 밖의 부품들에서도 열화가 확인되어, 운행을 정지하기로 하였다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…
ソウル大学の朴明珍(パク・ミョンジン)副総長が1日、東日本大震災で被害を受けた日本の東北大学(宮城県仙台市)を訪れ、支援金を伝達した。ソウル大が明らかにした。 朴副総長は、井上明久学長に会い、ソウル大学構成員が集めた支援金200万円を手渡しし、見舞いの言葉を伝えた。 ソウル大学は震災で研究に支障をきたしている東北大の研究陣にソウル大実験室を開放し、滞在中の生活費も支援する計画だ。 ソウル大学と東北大学は1998年に国際学術交流協定を結んでいる。 聯合ニュース 한국어 박명진 서울대 교육부총장이 1일 대지진 피해를 입은 일본 미야기현(宮城) 센다이(仙台)시 도호쿠(東北)대를 방문해 지진 참사 위로금을 전달했다고 대학 측이 이날 밝혔다. 박 부총장은 이노우에 아키히사 도호쿠대 총장을 만나 서울대 구성원이 모은 성금 200만엔(약 2천600여만원)과 함께 위로의 마음을 전했다. 서울대는 연구에 어려움을 겪는 도호쿠대 연구진에 서울대 실험실을 개방하고 체류 기간 생활비도 지원할 계획이다. 서울대와 도호쿠대는 1998년 국제학술교류협정을 체결했다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
米調査会社オートデータは1日、6月の米新車販売台数を発表、東日本大震災による部品の供給不足を受け、トヨタ自動車が前年同月比21・1%減の11万937台と前月に引き続いて大幅減となった。共同通信が2日、報じた。 ホンダや富士重工業も前年同月比でマイナスとなり、3月の震災がなお日系メーカーの販売に影響を及ぼしている格好。ただ日産自動車が2カ月ぶりにプラスとなったほか、トヨタも5月に比べてマイナス幅が縮小しており、震災の影響に底打ち感も出てきた。 市場全体では6月は米景気の回復傾向を背景に7・1%増の105万3248台と2カ月ぶりの増加。メーカー別では首位が米GM。以下、米フォード、米クライスラー、トヨタ、ホンダ、日産自動車の順。 한국어 미국의 조사회사 오토데이터는 1일, 6월 미국 신차판매대수를 발표, 이에 따르면 토요타 자동차는 전년대비 21.1% 감소한 11만 937대로, 지난달에 이어 큰 폭으로 감소했다. 이는 동일본 대지진에 의한 부품 공급 부족이 원인. 혼다와 후지중공업도 전년대비 마이너스를 기록, 3월의 대지진이 자동차 업계에 여전히 영향을 끼치고 있는 것으로 보인다. 단, 닛산자동차가 2개월만에 플러스로 돌아섰고, 토요타도 5월에 비해 마이너스 폭이 축소되어서, 지진의 영향이 점점 약해지고 있음을 알…
サッカーの英プレミアリーグ、マンチェスター・ユナイテッドに所属する朴智星(パク・チソン)が1日、現在球団側と再契約交渉を進めており、残留を希望すると明らかにした。 水原市内で開かれた朴智星財団主催のチャリティー競技大会の開幕式で、取材陣に対し述べたもの。 来年6月にマンUとの契約が満了する朴について、最近、多くの海外メディアが移籍説を報じているが、朴はこれを「説にすぎない」と切り捨てた。「チームに残ることができれば最も良い」と話した。 新シーズンの目標については、正規リーグ、UEFAチャンピオンズリーグなど、すべての大会でチームが優勝カップを手にすることだと述べた。個人的には昨シーズンより良いプレーを見せたいとした。 聯合ニュース 한국어 잉글랜드 프로축구 프리미어리그 맨체스터 유나이티드(이하 맨유)와 재계약 협상에 나선 박지성(30•맨체스터 유나이티드)이 팀에 남고 싶다는 뜻을 분명히 밝혔다. 박지성은 1일 오후 수원 영통구 박지성 유소년 축구센터에서 열린 제1회 JS CUP 동아시아 유소년 친선 축구대회 개막식에서 취재진과 만나 "현재 구단과 협상을 하고 있다"며 "협상 과정에 대해선 구체적으로 말할 수 없지만 팀에 남을 수 있다면 가장 좋은 일이 될 것"이라고 말했다. 2012년 6월 맨유와 계약이…
국내 30대 재벌 총수 가족이 1년 동안 주식시장에서 13조원 넘는 액수를 불린 것으로 나타났다.이는 재벌 가족이 보유한 상장사 주식의 시세차익과 배당금을 합한 액수로 비상장주식을 포함하면 증식된 금융자산은 훨씬 많을 것으로 추정된다.1일 재벌닷컴에 따르면 자산 순위 30대 재벌그룹 총수 직계 가족(혈족 1촌 이내) 118명이 보유한 상장사 주식 평가액은 지난달 30일 기준으로 53조929억원이었다. 작년 같은 시점의 40조5천925억원보다 12조5천4억원(30.8%) 증가했다.상장사 주식 배당금 4천937억원을 더하면 1년 새 증시에서 벌어들인 돈은 12조9천941억원으로 불어난다.국방부가 K-9 자주포 제작과 대구경다련장포(MLRS) 확충, F15K 전투기와 공중조기경보통제기 구매, 광개토Ⅲ급 이지스구축함 건조 등에 쓰려고 올해 확보한 전체 방위력개선비 9조6천억원보다 무려 3조3천억여원
日本総務省が1日発表した5月の全国消費者物価指数(2005=100、生鮮食品を除く)は、前年同月比0・6%上昇の99・9となり、2カ月連続で前年水準を上回った。共同通信が同日、報じた。 国際的な原燃料価格の高騰を背景にした電気やガス料金の値上げが上昇の主な要因。 一方、薄型テレビが大きく下落したほか、冷蔵庫などの家庭用耐久財もマイナスとなった。 同時に発表した東京都区部の6月の消費者物価指数(中旬速報値、生鮮食品除く)は98・8で、前年同月より0・1%上昇した。プラスは3カ月連続。 한국어 일본 총무성이 1일에 발표한 5월 전국 소비자물가 지수(2005년=100)는, 전년대비 0.6% 상승한 99.9로, 2개월 연속으로 전년수준을 넘어섰다. 국제적인 원연료가격의 상승을 배경으로 한 전기 및 가스 요금의 인상이 주요 원인으로 보인다. 한편, 디지털TV와 냉장고 등 가정용 내구재는 하락했다. 동시에 발표된 도쿄의 6월 소비자물가 지수는 98.8로, 전년비 0.1% 상승, 3개월 연속 상승했다. kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
韓国の知識経済部が1日に発表した上半期(1~6月)の輸出入動向によると、同期の輸出は前年同期比24.4%増の2754億ドル(約22兆2303億円)、輸入は同26.6%増の2580億ドルで、174億ドルの黒字となった。黒字幅は前年同期比で1億ドル減少した。貿易規模は5334億ドルと過去最高を更新した。同部によると、輸出は世界景気の回復で、輸入は原油価格の高騰の影響で増加した。輸出を品目別にみると、石油製品(71.8%)、船舶(29.5%)、自動車(25.1%)などが輸出額全体を押し上げた。コンピューター(マイナス7.8%)などIT製品は不振だった。地域別では対日輸出が49.9%増加した。東南アジア(38.1%)、米国(20.1%)、欧州連合(19.3%)、中国(16.6%)な
世界最大経済圏の欧州連合(EU)と韓国間の自由貿易協定(FTA)が1日午前零時から暫定発効された。 世界第一の経済圏で、中国に次ぐ韓国の貿易パートナーのEUとのFTAは、貿易、投資、サービスなど経済各分野の交易で新しい転機を迎えるとみられる。 EU加盟国の全人口は5億人で、米国(3億人)より多く、より大きな市場を形成している。さらに、EUは平均関税率が5.6%と、米国(3.5%)より高い。とりわけ韓国の主要輸出品目の自動車(10%)、テレビなど映像機器(14%)、繊維・履物(最高12~17%)などの税率が高く、FTAにより関税が撤廃されれば、韓国の輸出品がそれだけの価格競争力を備えることになる。 個別加盟国の批准手続きがまだ残っており、正式発効までには2年程度の時間が必要だが、EU加盟国全体の同意が必要な文化協力、知的財産権の刑事執行分野を除いた協定全体の99%がこの日から適用されるため、事実上、公式発効とみることができる。 交渉内容をみると、EU側は工業製品の全品目に対し、5年以内に関税を撤廃し、このうち99%は3年以内に履行する。一部敏感な品目は7年後に設定した。 関心を集めた乗用車の場合、双方はいずれも排気量1500cc超の乗用車は3年以内、1500cc以下は5年以内に関税を段階的に撤廃する。敏感な品目のコメは関税撤廃対象から除外した。 企画財政部は、韓国・EU間FTAが長期
일본의 최고 대학인 도쿄대학이 국제적 흐름을 감안해 신입생의 입학시기를 봄에서 가을로 전환하는 방안을 검토하고 있다고 니혼게이자이신문이 1일 보도했다.이 신문에 따르면 도쿄대는 외국 대학과의 유학생 교류 등을 원활히 하고 대학의 국제화를 가속하기 위해 국제 표준으로 정착된 신입생의 가을 입학제 도입을 검토하고 있다.도쿄대는 가을 입학제를 도입해도 초중등학교가 봄 입학, 봄 졸업을 계속하는 것을 감안해 합격자에게 고교 졸업 후 6개월간 해외 유학이나 봉사활동 등의 경험을 쌓도록 유도할 방침이다.도쿄대가 가을 입학제를 도입하면 다른 대학의 입학 시기는 물론 기업의 채용활동, 공무원 선발 등에 큰 영향을 미칠 전망이다.도쿄대는 국제 흐름과 다른 봄 입학제를 고수하기 어려운 만큼 연내 결론을 내기로 하고 실무팀을 만들어 본격적인 검토…
일본의 소비자물가가 2개월째 상승세를 지속했다.일본 총무성은 1일 5월의 전국소비자물가가 전년 동월대비 0.6% 상승해 2개월 연속 올랐다고 발표했다.원유 등 국제 상품가격의 상승, 이에 따른 전기와 가스 요금의 인상 등이 물가 상승을 주도했다.5월의 완전실업률은 전월에 비해 0.2%포인트 낮은 4.5%로 3개월만에 개선됐다. 하지만 통계에서 동일본대지진 피해지역인 미야기현, 이와테현, 후쿠시마현이 제외돼 실제 실업률과는 차이가 있다.한편 일본은행의 6월 기업단기경제관측조사(단칸) 결과 기업의 체감 경기를 보여주는 대기업과 제조업의 업황판단지수(DI)가 마이너스 9로 직전 조사인 3월에 비해 15포인트 악화하면서 1년3개월만에 마이너스로 전환했다. 도쿄=연합뉴스
人気アイドルグループのSUPER JUNIORの3D(3次元)ライブ映画「SUPER SHOW 3D」が日本で公開される。 SUPER JUNIORの日本オフィシャルサイトによると、「SUPER SHOW 3D」は7月2~15日に日本の12カ所の映画館で上映される。5日に東京・お台場のシネマメディアージュで行われるプレミアム上映会ではメンバーのキュヒョン、リョウク、イェソンが舞台あいさつに登場する予定だ。 同映画は昨年8月に開催されたSUPER JUNIORのアジアツアー「SUPER SHOW 3」ソウル公演の模様を収めたもので、ことし2月に韓国で上映された。 また、7月2~3日には東京国際フォーラムで、SUPER JUNIORの未公開映像や衣装などが見られるイベント「SUPER SHOW 3~外伝~」が開催される。 東京=聯合ニュース 인기 아이돌 그룹 슈퍼주니어의 3D 콘서트 영화 '슈퍼쇼3 3D'가 일본에서도 개봉된다. 슈퍼주니어의 일본 공식 사이트(superjunior-jp.net)에 따르면 '슈퍼쇼3 3D'는 2일부터 15일까지 일본 전역의 12개 극장에서 상영된다. 이에 앞서 2-3일 이틀간 도쿄 유라쿠초의 도쿄국제포럼 전시홀에서 미공개 영상과 의상 등 다양한 볼거리를 제공한 쇼케이스 이벤트가 개최된다. 이어 5일에
主要経済動向を点検する第4回韓日財務対話が1日午後、東京の日本財務省で開催される。 企画財政部の朴宰完(パク・ジェワン)長官と野田佳彦財務相は世界経済と両国経済のリスク要因などの動向を点検し、両国の経済懸案について意見を交わす。本来は韓国で開催される予定だったが、東日本大震災を踏まえ、韓国側が日本側の便宜を図るために日本開催を提案した。 先月2日に就任した朴長官は今回が初の海外出張で、外国財務相との会談も初めてとなる。韓日および東南アジア諸国連合(ASEAN)プラス3(韓日中)金融協力、主要20カ国・地域(G20)首脳会合などにおける両国間の緊密な協力を求める予定だ。