市民団体「母乳調査・母子支援ネットワーク」は20日、独自に母乳を民間放射線測定会社に送り分析した結果、千葉県内居住の女性の母乳から1キログラム当たり36・3ベクレルの微量の放射性ヨウ素を検出したと明らかにした。放射性セシウムは検出されなかった。共同通信が同日、報じた。
厚生労働省によると、原子力安全委員会は母乳に含まれる放射線量について安全基準の指標を示していない。今回検出された数値は水道水に関する乳児の摂取基準値(1キログラム当たり100ベクレル)を下回っている。
ネットワークの村上喜久子代表は「安全性について判断はまだできないが、母乳は赤ちゃんが口にする。国は早急に広範囲な調査を実施してもらいたい」と訴えている。
検査した母乳は生活協同組合などを通じて呼び掛け、千葉のほか、宮城、福島、茨城県内の女性9人から提供を受けた。
3月24日と30日に1人約120~130ccずつ採取した母乳を民間の放射線測定会社で分析。
千葉県柏市の産後8カ月の女性から36・3ベクレル、茨城県守谷市の女性から31・8ベクレルを検出した。茨城県つくば市の女性2人からもそれぞれ8・7ベクレル、6・4ベクレルを検出。守谷市の女性は2回目の検査で8・5ベクレルに低下したという。
宮城県白石市、福島市、福島県棚倉町、茨城県つくばみらい市の4人からは検出されなかった。福島県郡山市の女性の母乳は分析中という。
한국어
일본 시민단체인 '모유 조사.모자지원 네트워크'는 20일 독자적으로 검사한 결과 지바(千葉)현 가시와(柏)시에 사는 산후 8개월 여성의 모유에서 1㎏당 36.3베크렐(Bq)의 방사성 요오드-131을 검출하는 등 복수의 여성의 모유에서 방사성 물질을 검출했다고 밝혔다. 검출된 것은 방사성 요오드였고, 방사성 세슘은 없었다.
이 단체는 지난달 24일과 30일 지바, 미야기(宮城), 후쿠시마(福島), 이바라키(茨城)현에 사는 여성 9명으로부터 모유를 일인당 약 120∼130㏄씩 받아 민간 방사선측정회사에 보내 분석했다고 설명했다.
이바라키현 모리야(守谷)시에 사는 여성의 모유에서도 31.8 베크렐이 검출됐고, 이바라키현 쓰쿠바시의 여성 2명에게서도 각각 8.7베크렐과 6.4베크렐이 나왔다. 모리야시의 여성은 두 번째 검사에서는 8.5베크렐로 내려간 것으로 알려졌다.
미야기현 시로이시(白石)시, 후쿠시마현 후쿠시마시, 다나쿠라마치(棚倉町), 이바라키현 쓰쿠바미라이시에 사는 4명의 모유에선 검출되지 않았고, 후쿠시마현 고리야마(郡山)시에 사는 여성의 모유는 분석 중인 것으로 알려졌다.
일본에는 모유에 포함된 방사성 물질의 양에 대한 안전 기준은 없다. 이번에 검출된 양은 유아의 수돗물 섭취 기준치(1㎏당 100베크렐)보다는 적다고 교도통신은 설명했다.
모유 조사.모자지원 네트워크의 무라카미 기쿠코(村上喜久子) 대표는 "아직 안전성에 대해서는 판단할 수 없지만, 모유는 아기의 입에 들어가는 것"이라며 "정부가 빨리 광범위하게 조사하길 바란다"고 호소한 것으로 전해졌다.
이에 대해 안자이 이쿠로(安齊育郞) 리쓰메이칸대 명예교수(방사선방호학)는 "이 정도 수치는 유아가 마셔도 건강에 영향이 있는 수준에선 아주 먼 만큼 과도하게 걱정할 필요는 없다"며 "다만 원래는 모유에서 나오지 않는 물질이 나온 만큼 자연스럽지 않다는 점은 틀림없다. 정부는 빨리 조사해야 한다"고 말했다고 통신은 전했다.
kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com