不況にも超高価ブランド香水は "火が飛ぶように売れている"

[kjtimes =キム・ボムネ記者] 不況にも高価なプレミアム香水が火が飛ぶように売れている。

10日流通業界によると、不況の影響で百貨店の化粧品の売上高は減少しているが、プレミアムの香水は一人で30%前後の売上高伸び率を出している。

新世界百貨店の場合、2009年40.7%だった化粧品の売上高伸び率は昨年17.6%を記録し、今年(1〜9月)は3%台に急落した。一方、香水は高成長を続けている。

今年、一般香水伸び率は15%を記録し、プレミアム香水伸び率はなんと30.1%だった。これは、化粧品全体の伸び率の5倍、10倍にそれぞれ相当する。

現代百貨店でも今年(1〜9月)の香水の売上高が19.7%増のうち、プレミアム香水は29.6%伸びたことが分かった。

総合香水売り場である"パピュムス"で最もよく売れている香水もプレミアム香水の30万ウォンのボンド・ナンバーナインというのが分かった。

プレミアム香水は香水専門ブランドとして、グッチやバーバリーのようにファッションブランドの名前で生産された香水と比べて特徴が強く価格がはるかに高い。

製品価格は、通常20万〜50万ウォン台を行き来している。クリード・ディープティクス・ペンハーレーゴンス・ル·ラボ・ジョーマローンなどが代表的なブランドだ。

プレミアム香水市場は、最近3年、本格的に位置を取る姿である。

プレミアム香水の売上高は、新世界百貨店で2009年12億ウォンを記録したが、翌年(21億ウォン)倍増走ると、昨年34億ウォンに達した。今年は9月まですでに32億3000万ウォンの売り上げを上げた。

商売がうまくなるとデパートはプレミアム香水を中心に香水の販売を強化している。

ギャラリア百貨店の場合、現在の入店した化粧品ブランドの数(34個)の4分の1(8)が香水ブランドだ。

ギャラリアはプレミアム香水アクアディパーマ、ディープディック、クリード、ペンハル観察したスに続き、先月アニクグタル、ル·ラボ単独売場を次々と披露した。

一般的な香水も強化して、先月シャネルの香水専門店に続き、年末にはディオール香水専門店を開くなどの芳香で化粧品部門の売上高を牽引する計画だ。

新世界は先月プレミアム香水であるジョ・マーロンを本店と江南店に入店させ、一部の製品は在庫が多売れるほど良い反応を得ている。議政府点では、プレミアム香水を別に集めて販売する "パフュームショップ"を開催した。

シム・ハンソン新世界百貨店の化粧品バイヤーは "不況でも高価な香水が人気を集めている"とし、"持続的に店舗を展開して世界的なブランドを持ち込むだろう"と述べた。

  











[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면