チョンイル、陽明に"チョンイルの色(色)"を着せる

MBC水木ミニシリーズ"太陽を抱く月"の陽明チョンイルが幼い陽明イミンホとの高いシンクロ率に安定的な演技と子役の余韻を癒してくれている。

ほとんど史劇たちがそうであったように"太陽を抱く月"やはり大人の演技者たちが登場してから劇の基礎をよくダジョノァトドン子役たちに対する懐かしさが視聴者たちの心のキョンウル捕らえた。初放送以後から"ヘプムダルシンドローム"と言えるほど劇序盤をうまく導いていた子役俳優らの熱演で、チョンイル、やはり"イミンホの好演のおかげで、私が背負うの分け前がより大きくなった気持ちだ"と言いながら、大きな負担感を抱いてバトンを続けて受けたのが事実

しかし、6回に成人陽明に初登場したチョンイルは幼い陽明イミンホがスケッチしておいたスケッチに正確に"陽明のカラー(色)"を塗ることを開始し、安定した両面コピーを描き始めた。子役イミンホによって描かれた"陽明"の愉快で豪快なクェナムアウイ面を乖離感なしに自然に守り続けていること。

放送後、大部分の視聴者たちは、"陽明ミンホが行ってから内心空していたが陽明日の場合は、その座を堅く満たしていて良かった"、"両面コピーが子役とのシンクロ率が一番高いようだ。水が流れるだけの歳月が流れた気分!" 、"陽明軍クドニより暖かにしてね。これから楽しみにしますよ"などの好評らでチョンイルを応援している。

先週放送された6回で子役俳優とオーバーラップされた陽明が徐々にチョンイルの色に染まっているところだ。特に7回放送分の陽明一人でヨヌを描いて独白をしていた場面でチョンイルのサリン目つきとおぼろげな表情、切ない声の独白は、幼い陽明の純粋な初恋の人に今は男としてのムクジクヘジン純愛まで加わって、その懐かしさがさらに深く表現になったという評価だ。

チョンイルが痛みと悲しみ、多くのキャラクターの両面コピーを、今後どのように彼だけの色で描画するか、今後の成り行きが注目される。 <KJtimes=ユビョンチョル記者> 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면