ジェヒ、元祖韓流スターの名声を証明

俳優のジェヒが元祖韓流スターとしての名声を立証した。

 

ジェヒは、自分のTwitterを通じ、中国と日本のファンから届いた様々なプレゼントや手紙を公開し、感謝の認証ショットを披露した。

 

何よりも中国のファンたちは、ジェヒ似顔絵が描かれたTシャツを直接作って、ジェヒにプレゼントする一方、ジャンパーと帽子、マフラー、本や食べ物など様々なプレゼントを箱に入れて送ってジェヒに向けた熱い情熱を現わした。中国ファンたちの心がこもった贈り物に感動したジェヒは、自分の顔が入れられたキャラクターのTシャツをその場で着替えて写真を撮ってツイッターに上げて感謝の意を伝えた。

 

ジェヒは"中国のファンの方々が送ってくれたプレゼント!きれいなキャラクターと心がいっぱい込めている手紙と写真で...胸がジーンと...ありがとう"と言いながら"私を愛して下さるのが誇りになるように頑張ります!"と胸が熱くなった感情をメンションで残しており、感謝の気持ちを伝えた。

 

また、ジェヒは、日本のファンから届いた美しい食べ物を口に入れ、さわやかなVポーズの認証ショットを撮ってあげて幸せな心を現わした。チャンネルA"カラーオブウーマン"を撮影しているジェヒのニュースをTwitterで接した日本ファンたちが熱狂的な応援と一緒に送ってくれた贈り物に感動を受けたジェヒは、自分だけの特別な感謝を挨拶を伝えたもの。

 

一方、韓流スターとしてのジェヒの人気は、中国と日本を越えて台湾までも渉猟した状況。たまたま道を歩いて出会った台湾のファンたちがジェヒを見てサイン攻勢を繰り広げるとか、写真撮影を要求するファンたちに包まれて、ひとしきり人気勢を受けるハプニングもあった。 2005年のドラマ"快傑春香"以来、中国、日本、台湾などアジアで認められている"元祖韓流スター'としての強大パワーを立証しているわけだ。
ジェヒの所属事務所スターKのイ・ジェミンチーム長は"ジェヒが丁寧に用意した、中国のファン、日本のファンの贈り物にあまりにも感謝している"とし、"遠くてもジェヒを忘れずに記憶している多くのファンの応援に、ジェヒが一緒に力をもらっている。これからも素敵な姿を期待してくれ"と伝えた。

 

一方、ジェヒが出演している"カラーオブウーマン"は、ユン・ソイ - ジェヒ - イ・スギョン - シム・ジホなど四人の男女の結まれた4角関係を中心に、個性強い愛の姿を描くロマンチックコメディー。 19、20回、たった2回だけを残した"カラーオブウーマン"は、チャネルAを介して月曜日、火曜日の午後8時50分放送される。

<KJtimes=ユ・ビョンチョル記者> 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면