20代の男女、75.6%、プ​​レゼントのために "負担"

恋人間のプレゼント費用"41万6千ウォン"20代の男女、1年に5.7回

[kjtimes=ギョン・ジェス記者] 様々な記念日のために恋人たちの負担が大きくなっている。カレンダーに記載されている毎月14日は楽しみよりもプレゼントの負担が大きい日として認識されている。

求人・求職ポータルアルバ天国が20代の男女1380人を対象に"恋人のギフトの費用とアルバイト"を調査した結果、75.6%が、恋人へのプレゼントのために負担を感じたことがあるのことが分かった。

特に、20代全体の67.1%は恋人にプレゼントを買ってあげるために、バイトをするべきだと考えたことがあるという内容もある。

プレゼントへのプレッシャーは女性(76.8%)が男性(73.3%)より3.5%ポイントより大きいことが分かった。しかし、プレゼントのためにアルバイトをするべきだと考えては、男性(73.3%)が女性(63.8%)より9.5%ポイントの差でより高かった。

20代には誕生日、クリスマス、~デー、付き合った記念日など、1年に平均5.7回、恋人にプレゼントをあげることが分かった。贈り物をする回数の分布を調べた結果、3〜5回"(33.4%)が最も多く、次いで1〜3回"(28.3%)、'5〜10回 "(23.5%)の順で、" 10回以上 "も13.4%にのぼった。

1年に何回プレゼントをやりとりすることが適当かどうかの質問には、3〜5回"(51.1%)、'1〜2回"(27.9%)、'5回以上 '(16.8%)、'10回以上 "(4.3%)の順で平均4.2回適当であると答えた。

20代の恋人にプレゼントする時に使う費用は1回平均7万3000ウォンで、年間41万6100ウォンを使っていることが分かった。

ギフト経費の範囲は、'5〜10万ウォンが38.7%で最も多かった。 3〜5万ウォンが33.2%、10〜20万ウォンは12.9%、1〜3万ウォンは12.4%、20万ウォン以上は2.8%の順だった。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면