韓国の創作ミュージカル「美女はつらいの」の日本公演を10月に控え、東京・四谷の韓国文化院で29日に製作発表会が開かれた。 主役のカン・ハンビョルは、人気ガールズグループKARAのパク・ギュリと元S.E.Sのメンバーで歌手のパダがダブルキャストで演じる。 パク・ギュリは「ミュージカルには初めて挑戦する上、主役まで演じることになりとてもわくわくしている」と感想を語った。 2008年の韓国初演でも主役を務めたパダは「10年前は歌手として日本を訪れたが、今回はミュージカル女優として来ることができうれしい」とあいさつ。初演後にさらに手が加えられ、韓国ミュージカルの魅力を感じることができる作品になったと紹介した。 ハンギョルの相手役、ハン・サンジュンはイ・ジョンヒョク、オ・マンソク、グループ超新星のメンバー、ソンジェのトリプルキャスト。 イ・ジョンヒョクは「初の海外公演なので緊張しているが、毎日熱心に練習しながら準備している」と意気込みを語った。オ・マンソクは「美しさとは相対的なもの。作品を通じて、人を美しいと思う心が伝わるだろう」と話した。ソンジェは「とても緊張しているが素敵な舞台をお見せするため熱心に努力する」と抱負を述べた。 「美女はつらいの」は10月8日~11月6日に大阪・松竹座で上演される。12月には韓国での公演も予定されている。 聯合ニュース 한국어…
人気バンドFTISLAND(エフティーアイランド)が29日、日本武道館での公演を最後に日本ツアー「FTISLAND Tour 2011 Summer ‘Messenger’」を成功裏に終えた。 FTISLANDが日本武道館で公演を行ったのは初めて。公演では「Brand-new days」「Let it go!」などヒット曲や新曲を中心にアンコールを含め28曲を歌い、1万人の観客を魅了した。 聯合ニュース 한국어 인기밴드 FT아일랜드가 일본 부도칸(武道館) 단독공연을 끝으로 일본 순회공연을 성공적으로 마쳤다. 지난 6월 29일부터 일본 투어 '2011 서머투어 메신저'를 펼친 FT아일랜드는 29일 투어 마지막 무대인 일본부도칸에서 앙코르를 포함해 총 28곡을 부르며 1만 명의 팬들을 매료시켰다. 티켓 발매 2분만에 전석이 매진된 이날 공연에서 보컬 이홍기는 "오늘 이 자리를 기다렸다. 부도칸!"이라고 인사한 뒤 두 번째 싱글 '브랜드-뉴 데이즈(Brand-new days)'로 막을 열였다. FT아일랜드가 일본 부도칸 무대에 오른 것은 처음이다. 이홍기는 "지난해 연말 도쿄국제포럼 공연 때 5천 명 앞에서 긴장했는데, 오늘은 1만 명의 팬들 앞에 서게 됐다"고 흥분을 감추지 못했다. 그가
人気グループSS501のリーダー、キム・ヒョンジュンが11月に日本でツアーを開催する。所属事務所のキーイーストが30日に明らかにした。ツアーは大阪を皮切りに札幌、仙台、広島、横浜、名古屋、福岡の7都市で行われる予定だ。 キム・ヒョンジュンは8月2日に東京国際フォーラムで開催される「イタズラなKiss~Playful Kiss」プレミアムトーク&ライブ in TOKYO~東日本大震災復興支援イベントに出演する。 聯合ニュース 한국어 연기자 겸 가수 김현중(25)이 오는 11월 일본 7개 도시를 도는 전국 투어 콘서트를 개최한다고 소속사인 키이스트가 30일 밝혔다. 키이스트에 따르면 김현중은 지난 29일 도쿄 오다이바 제프도쿄에서 쇼케이스를 열기 전 기자회견을 갖고 "솔로 음반에 사랑을 보내주신 일본 팬들께 보답하기 위해 일본 전국 투어를 개최한다"도 발표했다. 김현중은 오는 11월 오사카를 시작으로 삿포로, 센다이, 히로시마, 요코하마, 나고야, 후쿠오카 등 7개 도시에서 공연할 계획이다. 이날 1시간 동안 진행된 쇼케이스에서 김현중은 1천800여 명의 팬들과 200여 명의 취재진 앞에서 화려한 퍼포먼스를 선보였다. 키이스트는 "쇼케이스 참석 정원의 약 10배가 되는 인원이 티켓 경쟁을 벌였
歌手のキム・ジョングクが30日、日本の東京・世田谷区民会館ホールでチャリティーイベント「Hope for Japan!!」を開催した。イベントは3月にホワイトデースペシャルイベントとして開かれる予定だったが東日本大震災により延期されていた。 「秋の手紙」「この人だ」を歌い幕を開けたキム・ジョングクは、皆さんと会えなくなるのではないかと心配したがイベントが開催されありがたいと感謝の言葉を述べた。また、ダンスグループ「ターボ」時代に息を合わせたラッパーのマイキーがスペシャルゲストとして出演。「回想」などの歌を披露した。 聯合ニュース 한국어 가수 김종국이 30일 도쿄의 세타가야구민회관에서 자선팬미팅 '호프 포 재팬(Hope for Japan)'을 열었다. 이날 팬들의 열띤 환호 속에 등장한 김종국은 '가을편지'와 '이 사람이다'로 막을 연 뒤 "오랜만이라 긴장되고 설렌다"며 "지난 3월 예정이었지만 대지진으로 연기돼 못만날 줄 알았는데 어렵게 만난 것 같은 기분이다"고 소감을 밝혔다. 그는 "다시 이런 기회가 없으면 어쩌나 걱정했는데 다행히도 잘 견녀내셨고, 이런 자리가 가능해졌다. 여러분께 정말 감사드리고 싶다"며 감사의 뜻을 전했다. 이어 터보 시절의 멤버 래퍼 마이키가 우정 출연해 히트곡 '회상'…
한국 해외파 총출장 독일 프로축구 분데스리가 프리시즌에서 골 폭죽을 터뜨린 손흥민(함부르크)과 196㎝의 '장신 공격수' 김신욱(울산)이 일본 축구 대표팀과의 평가전에서 선봉에 나선다. 조광래 축구대표팀 감독은 27일 종로구 신문로 축구회관에서 기자회견을 열고 내달 10일 홋카이도 삿포로돔에서 예정된 일본 대표팀과의 친선경기에 출전할 24명의 선수명단을 발표했다. 이번 평가전은 오는 9월 열리는 2014년 브라질 월드컵 아시아지역 3차 예선에 대비한 마지막 시험무대다. 조 감독은 애초 한일전을 통해 국내파 K리그 선수들의 기량을 최종 점검할 계획이었지만 승부조작 사건에 많은 선수가 연루된 데다 일본축구협회도 해외파 총 소집령을 내린 점을 고려해 해외파 선수들을 대거 소집하는 쪽으로 방향을 틀었다. 우선 대표팀은 주장 박주영(모나코)을 필두로 손흥민, 지동원(선덜랜드), 이청용(볼턴), 기성용·차두리(이상 셀틱), 구자철(볼프스부르크), 남태희(발랑시엔), 박주호(바젤) 등 9명의 유럽파를 불러들였다. 또 카타르에서 뛰는 이정수(알 사드)와 일본 J리그에서 활약하는 김영권(오미야), 이근호(감바 오사카), 김보경·김진현(세레소 오사카)까지 총 15명의 해외파에
자본을 제휴한 독일 폴크스바겐사와 일본 스즈키사가 결별할 것으로 예상된다고 일본 언론이 29일 보도했다. 폴크스바겐의 재무 담당 임원은 28일(현지시각) 독일에서 열린 2011년 전반기 결산 기자회견에서 "(스즈키사와의) 전략적 제휴가 기대한 것보다 늦어지는 것은 분명하다"며 "현재 제휴 관계를 재검토하고 있다"고 밝혔다. 이는 일본 스즈키사가 지난 18일 기자회견에서 "우리는 폴크스바겐 그룹의 일원이 될 생각이 없는데, 협의도 하지 않고 (폴크스바겐측이 우리를) 관계사로 규정했다"고 반발한 데 대한 답변으로 받아들여졌다. 양사는 2009년 12월 자본 제휴를 발표했고, 폴크스바겐이 스즈키 주식 중 19.9%를 인수해 최대 주주가 됐다. 하지만 이후 양사가 기대했던 기술 제휴는 제대로 진척되지 않았고, 스즈키를 사실상 자회사로 보는 폴크스바겐과 대등한 관계를 요구하는 스즈키 사이에 골이 깊어진 것으로 알려졌다.도쿄=연합뉴스
28일 제주도 인근 해상에서 추락한 아시아나항공 화물기의 조종사 1명이 사고 전 거액의 보험에 든 것으로 확인되자 아시아나 항공이 곤혹스러워하고 있다. 30일 관련업계에 따르면 사고 화물기의 조종사 1명이 추락 사고 한 달 전부터 30억원대의 보험에 가입한 사실이 알려지자 아시아나항공은 당혹감을 감추지 못하면서도 사고 원인이 밝혀져야 모든 사실을 정확히 알 수 있다며 신중한 입장을 보였다. 아시아나항공 관계자는 "지금은 일단 사고 수습에 전력을 쏟을 때"라며 "블랙박스가 수거돼야 사고 원인을 포함해 모든 사실을 정확히 알 수 있다는게 회사의 입장"이라고 밝혔다. 이 관계자는 "개인이 어떤 보험에 얼마나 들었는지 여부는 사적인 부분이기 때문에 회사가 알 수 없는 일"이라며 "조종사는 위험직종이라 일반인에 비해 보험을 많이 드는 것은 사실"이라고 말했다. 이 관계자는 이어 "타이밍이 공교로워 일부에서 의구심을 갖는 것 같다"며 "하지만 조종사가 비상상황에서 회항하려 노력했던 정황이 있기 때문에 섣불리 판단할 수 없다"고 강조했다. 그는 또 "상식적으로 생각할 때 2억 가까운 연봉을 받는 조종사가 (보험금을 타내려) 일부러 사고를 냈다는 것은 납득이 안된다"며 섣
이건희 삼성전자 회장이 소프트 기술과 S급 인재, 특허를 삼성의 당면한 3대 핵심 과제로 제시하고 지금 당장 확보할 것을 지시했다. 고부가가치 제품 생산, 미래 먹을거리를 찾아낼 인재 확보, 특허 축적 및 애플 등 경쟁사와의 특허 전쟁 기선 제압 등 삼성이 풀어야 할 각종 현안을 염두에 둔 발언으로 풀이된다. 이 회장은 29일 오전 약 2시간에 걸쳐 삼성전자 수원사업장에서 열리는 '2011년도 선진제품 비교 전시회'를 참관하고 전시된 제품을 직접 비교ㆍ시연하며 삼성과 경쟁사 제품의 경쟁력 수준을 점검했다. 그가 행사장을 찾은 것은 "위기는 곧 기회가 될 수 있다"며 '창조경영'을 강조했던 2007년 전시회 이후 4년 만으로, 김순택 삼성 미래전략실장과 최지성 삼성전자 부회장, 이재용 삼성전자 사장 등 경영진 20여명이 수행했다. 이 회장은 전시회를 둘러본 뒤 삼성 사장단에게 ▲소프트 기술 ▲S급 인재 ▲특허의 중요성을 강조하며 "5년, 10년 후를 위해 지금 당장 확보하지 않으면 안 된다"고 역설했다. 그는 "소프트웨어, 디자인, 서비스 등 소프트 기술의 경쟁력이 무엇보다 중요해지고 있다. 필요한 기술은 악착같이 배워서 반드시 확보해야 한다"고 말했다. 디자
원자력발전을 담당하는 일본 장관이 야당 의원의 질문 공세에 눈물을 보였다고 마이니치신문 등 일본 언론이 30일 보도했다. 울어버린 장관은 가이에다 반리(海江田万里) 경제산업상. 하토야마 유키오(鳩山由紀夫) 전 총리와 가깝고 차기 총리 후보로 꼽힌다. 그를 울린 질문은 '장관 자리에서 언제 물러날 것이냐'는 것이었다. 아카자와 료세(赤澤亮正) 자민당 의원이 29일 중의원(하원) 경제산업위원회에서 가이에다 장관이 이미 사의를 밝혔다는 점을 거론하며 "언제 물러날 것이냐"고 추궁하자 가이에다 장관은 "물러나는 시기는 스스로 결정하겠다. 잠시 더 참아달라. 부탁한다"고 답변했다. 이에 대해 야당 의원이 다시 "물러나겠다고 해놓고 그만두지 않으면 가치가 떨어진다. 부끄럽지 않느냐"고 추궁하자 가이에다 장관은 급기야 "내 가치는 어찌 되든 상관없다. 정말로 나는 괜찮다. 내 가치는"이라고 말한 뒤 고개를 숙인 채 얼굴을 두 손으로 덮고 울먹였다. 가이에다 장관은 간 나오토(菅直人) 총리가 '탈(脫)원전' 방침을 상의도 하지 않고 발표하는가 하면 갑자기 전국 원전의 내구성 평가(스트레스테스트)를 하라고 지시한 데 반발해 이달 초 "조만간 물러나겠다"고 밝혔다. 후쿠시마…
북한은 30일 신도 요시타카(新藤義孝) 등 일본 자민당 의원 3명이 한국의 독도 영유권 강화조치를 견제하겠다며 울릉도 방문 강행 입장을 밝힌 데 대해 강력히 비난하고 나섰다. 대남 기구인 조국평화통일위원회(조평통)는 이날 서기국 보도를 통해 "최근 일본 반동들이 남조선 여객기의 독도상공 시험비행을 걸고들며 일본 공무원들의 남조선여객기 이용금지 조치를 취하고 자민당 의원들의 울릉도 방문까지 강행하려 해 남조선 인민들의 거센 반발을 불러 일으키고 있다"고 밝혔다. 보도문은 이어 "일본 반동들의 이런 망동은 우리 민족 고유의 영토인 울릉도와 독도를 차지해보려는 영토 강탈 야망을 다시금 전면에 드러낸 것으로 이는 절대로 용납해서 안될 민족의 중대문제"라고 강조했다. 조평통은 또 이번 사태에 대한 남한 정부의 조치에 대해서도 일본 반동들이 강도적인 독도 영유권을 내세워 더욱 더 날뛰고 있는 것은 남조선의 현 보수 집권세력의 대일 굴욕외교가 초래한 후과"라며 "남조선 보수 패당은 일본 반동들이 방위백서에 독도를 저들의 영토로 표기하고 역사교과서를 왜곡하는 날강도적인 행위를 할 때마다 그에 대해 한번도 문제시하지 않았다"고 주장했다. 조평통은 "역적패당이 일본 반동들의…
3月に韓国軍海兵隊に入隊した俳優のヒョンビンさんが入隊後初の休暇をすごしている。 海兵隊関係者が29日に明らかにしたところによると、ヒョンビンさんは27日に9泊10日の「二等兵慰労休暇」を取った。二等兵慰労休暇は一等兵進級を控えたすべての二等兵に与えられる。 一方、ヒョンビンさんをはじめ海兵隊の二等兵8人が訓練を受ける姿を収めた画報集は韓国で来月8日に出版される予定だ。 聯合ニュース 한국어 해병대에 입대해 백령도에서 군 복무 중인 인기배우 현빈(본명 김태평)이 첫 휴가를 나왔다. 해병대 관계자는 29일 "현빈이 지난 27일 9박10일 '이병 위로 휴가'를 받았다"면서 "이는 일병진급을 앞둔 모든 이병에게 주는 휴가"라고 말했다. 현빈은 현역 군인의 신분상 공식 행사나 외부 일정을 갖지는 않고 휴식을 취할 것으로 알려졌다. 지난 3월 해병대에 입대한 현빈은 백령도 6여단에 배치돼 일반 보병 전투병으로 복무 중이다. 한편, 현빈을 포함한 해병대 이병 8명의 훈련모습을 담은 화보집 '나는 해병이다'가 다음 달 8일 출간된다고 해병대 관계자는 전했다. 연합뉴스, kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com…
人気ガールズグループ、KARAのスンヨンが毎週日曜日にSBSで放送される「TV動物農場」の司会に加わる。31日の放送分から出演する。SBSが29日に明らかにした。先ごろ行われた収録では、動物救助の現場に直接参加したという。 スンヨンは動物に対する愛情が格別で、犬やハリネズミを飼ってきたほか、ケーブルチャンネルの動物番組で司会を務めたこともある。 聯合ニュース 한국어 한류스타 카라의 한승연이 SBS 'TV 동물농장'의 MC로 합류해 오는 31일부터 진행에 나선다. SBS는 29일 이같이 밝히며 "한승연은 동물에 대한 사랑이 각별해 개와 고슴도치를 키워온 것은 물론이고 케이블채널 동물프로그램을 진행한 경험도 있다"고 전했다. 한승연은 최근 진행된 첫 녹화에서 동물구조현장에 직접 참여했다. 제작진은 "한승연은 사고를 당해 심하게 다리를 절고 있는 새끼 고양이 구조 현장에 출동해 밤을 새워가며 도움의 손길을 보탰다"고 말했다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com
俳優のチャン・グンソクが、10月26日に日本で初の公式映像集「同行~Budapest Diary」を発売する。 俳優としてのチャン・グンソクを見せるため、自ら台本の製作から参加し、ロケ地も選定。見どころ満載の本編DVDのほか、メーキングDVD、オフショット写真集、オリジナルグッズ、オリジナルポスターなども付いている。 一方、チャン・グンソクのオフィシャルショップが27日から来月7日にかけ、名古屋パルコ西館にオープンする。本人のリラックススペースをイメージした「チャン・グンソクの部屋」が作られ、映像や写真、ファンが一緒に撮影できる等身大パネルなどが展示されるほか、私物も公開される。 聯合ニュース 한국어 한류스타 장근석이 오는 10월 26일 첫 공식 영상집 '동행-부다페스트 다이어리(Budapest Diary)'를 선보인다. 배우 장근석을 보여주기 위해 대본 제작부터 촬영현장 선정까지 본인이 직접 참가해 화제가 되고 있는 공식 영상집 '동행-부다페스트 다이어리'는 다양한 볼거리의 본편 DVD 외에도 메이킹 영상, 사진집, 기념상품, 오리지널 포스터 등으로 꾸며졌다. 한편, 지난달 시부야 파르코 내에서 개막해 방문객 6만명을 기록했던 장근석 공식 숍이 27일 나고야 파르코 서관 캐츠가든점에서 문을 열어 다음…
北朝鮮の金桂寛(キム・ゲグファン)第1外務次官を団長とする北朝鮮代表団は28日午前、米国のボズワース北朝鮮担当特別代表率いる代表団とニューヨークの米国連代表部で会談した。 米朝の直接協議はボズワース代表が訪朝した2009年12月以来、約1年7カ月ぶりとなる。会談は約5時間にわたり、非核化の事前措置、米朝関係正常化、6カ国協議再開などについて意見交換が行われた。 米代表団は6カ国協議の再開に先立ち、ウラン濃縮計画を含むすべての核開発活動の中断、国際原子力機関(IAEA)査察団の復帰、6カ国協議共同声明の履行確約、核実験と弾道ミサイル発射の注視などを要求したもようだ。北朝鮮は、平和協定の論議、米朝関係正常化、対北朝鮮制裁の解除などをあらためて提起したと伝えられた。 金次官は休憩時間に記者団の取材に応じ「(会談の)雰囲気は良く、建設的だった」と満足感を示した。一方、米国務省は会談終了後に発表した声明で「会談は真摯(しんし)かつ業務的だった」と評価した。 協議は29日も行われる予定。 聯合ニュース 한국어 북한과 미국의 고위급 대화가 28일(현지시각) 1년7개월여 만에 미국 뉴욕에서 재개됐다. 북한의 핵협상을 총괄하는 김계관 외무성 제1부상을 단장으로 하는 북한 대표단은 이날 오전 9시30분부터 유엔주재 미국 대표부에서 스티븐 보즈워스 국
韓国南部の全羅南道光陽市と下関市は28日、光陽市で友好提携を締結した。 両市は経済や港湾物流、文化観光など各分野の交流促進と発展のため、協力することにした。締結式には光陽市議会の朴魯信(パク・ノシン)議長と下関市議会の関谷博議長が出席した。 今回の締結は1月、光陽港と下関項を結ぶカーフェリーが就航したことを受け、両市議会の議長が相互訪問し、実現した。 聯合ニュース 한국어 전남 광양시의회와 일본 시모노세키시의회가 28일 광양시의회 상담실에서 우호교류협약을 맺었다. 양 의회는 협약에서 경제, 항만물류, 문화관광 등 각 분야의 교류촉진과 발전을 위해 협력하기로 했다. 이날 협약식에는 광양시의회 박노신 의장과 시모노세키시의회 세키타니히로시 의장이 두 의회를 대표해 참석했다. 이번 협약은 지난 1월 광양항-시모노세키시 간 카페리가 취항한 이후 박노신 의장의 시모노세키시 방문과 시세키타니 의장의 광양시의회 답방 과정에서 성사됐다. 연합뉴스 kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com