KTとIT女性企業家協会、青年IT就職・創業サポートに先頭に立ち

祭りのような様々な指導プログラムに参加者好評

[kjtimes=キム・ヒョンジン記者] KT(会長イ・ソクチェ、www.kt.com)と (社)IT女性企業人協会(会長キム・ヒョンジュ、www.kibwa.org)は、青年の未来の人材120人を対象にIT起業や就職をサポートする "3N-IT融合雇用創出フェスティバル"のイベントを16日、17日の両日、光化門KTオレスクエアと対戦人材開発院で実施した。
 
"若者たちの夢と未来 - 共感ITと一緒に"をテーマに、 "共感ITと一緒に"と "分かち合いITと一緒に"をサブタイトルにした今回の行事は、KTのIT知識の分かち合いを通じた社会貢献活動担当組織である "KT ITサポーターズ "が進行を担当し、ソウル特別市女性基金と京畿道女性基金の後援で共同開催された。
 
"共感ITと一緒に"は、光化門オレスクエアでセヌリ党のソ・サンギ、ガン・ウンヒ議員の祝辞及び激励の言葉、ソウル大学の名誉教授の講演、そしてインディロック・バンド、ヒップホップチームとビボインチム、バラード歌手など多彩なコンサートなどで飾られた

また、"分け合いITと一緒に"は、対戦人材開発院にあるKT ABC革新学校瞑想センター(センター長ガム・チャンヨン)で就職・創業指導と名詞特講、3N-IT融合ビジネスアイデアの発表とフィードバックなどの1泊2日間のプログラムを通じて、参加者のプライドと就職・創業への意志を鼓吹する意味深い席だった。

今回の行事にメンターとして参加したチェ・サンヒョン(亜洲大1年生)は、 "様々な階層の人々との幅広いコミュニケーションを通じて、より広い世界を見ることになった"とし、 "これから行われる教育も大きく期待される。"と語った。

一方、教育に参加した青年たち(20チーム120人)は、段階的IT専門教育と就労/創業教育などを追加で受けて、10月に最終評価を介して5つのチームを選定し、ソウル市局長賞、京畿道までの思想などさんと一緒に創業支援資金を授与する予定だ。

KTとIT女性企業人協会は、去る3月15日IT女性企業人協会と'3 N-IT雇用創出事業団 "発足MOUを締結し、社会的支援が不足している社会的弱者の青年たちが創造的な3N-IT融合ビジネスのアイデアを実現することができように創業の機会と情報を提供して、自分主導の成長基盤づくりに積極的な支援を続けている。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면