일본 요즘뜨는 정보

K3発売、下半期の準中型中古車市場の版図は(?)

2013年型アバンテ、SM3まで一緒に発売...準中型中古車市場の熾烈な競争に突入

[kjtimes=ギョン・ジェス記者] 下半期に国産車の中で唯一新車で注目されているKIAK3はKシリーズの最後の走者として多くの関心の中に27日、事前の契約に入った。

だけでなく、2013年型新型アバンテと不振の沼にはまったルノーサムスンを救ってくれるSM3フェイスリフト車までお目見えする予定なので、下半期の準中型車市場の熾烈な競争が予想される。

特に、4年ぶりにされたフォルテ所有者は中古車相場の変化に神経を注いでいる。過去アバンテHDがアバンテMD発売によって相場が1000ウォン台以下に降りてきて、最近発売された新型サンタフェDMにより、新車級サンタフェCM急売物が溢れ相場変動が行われていただけに、K3をはじめとする準中型車市場の新型モデル発売ニュースは、既存モデルのドライバーたちには緊張されているニュースだからだ。

中古車専門サイトカーピアルによると、新車K3発売のニュースが伝わった後、最近一ヶ月間の中古車人気検索語順位28位だったフォルテが着実に15位圏前後に上がって中古車販売処分ガーナ最近購入値動きを連絡する消費者が増加していることが調査でされた。

2009年式の基準でサムスンSM3の中古車価格帯は900〜1000万ウォンレベルで、アバンテHDが1000〜1150​​万ウォンだったのに対し、同年式フォルテ中古車は1200〜1250万ウォンで最も年俸が高い準中型車だった。アバンテと一緒にあまりにも中古車市場のベストセラーカーで相場変動の幅は少ないが、相場の下落は避けられないになるものと見られる。
 
さらに、これから本格的なK3販売事前契約に入り、すぐに中古車年式変更の負担が加わる年末だから、フォルテ中古車を処分しようとする消費者の動きがますます増加することができる。

カーピアのルマーケティング担当者は、"最近の不況とますます上がる原油高の中で大柄な中大型車の代わりにアバンテ、SM3、フォルテなど低燃費の車の購入価格の負担が少ない準中型車の人気が安定していただけに、高い年俸が新車発売のために落ちるか懸念したり、期待する消費者が多くの関心を見せているようだ "と話した。

 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면