일본 요즘뜨는 정보

建設業、下半期の日平均賃金前半より4.52%上昇

一日平均13万8571ウォン...工事現場普通人夫‧6.8%上昇

[kjtimes=ギョン・ジェス記者] 大韓建設協会が2012年9月1日付けで公表している2012年下半期適用建設業の賃金実態調査によると、117の職種の仕事の平均賃金は、前半に比べて4.52%上昇した138,571ウォンとなった。

調査結果を分野別にみると、全体の117の職種のうち最も大きな比重を占める91個の一般工事職種は前半期に比べ4.33%上昇し、光電子6.8%、文化財4.83%、原子力5.94%、その他の職種は3.91%上昇した。

職種別では、高品質の施工を必要とする原子力・プラント職種は前半期に比べ、プラント配管工1.3%、プラント第官公庁9.2%、プラント特別人夫1.2%、原子力プラント専攻4.8%上昇するなど、16職種の平均5.05%上昇し、光職種などの情報通信工事関連職種は通信内先攻4.1%、無線アンテナボール4.8%、通信関連産業の記事7.1%上昇して11職種の平均5.9%の上昇を見せた。文化財関連職種また10.5%、文化財修理機能者11.2%、-3.6%など12の職種の平均4.83%上昇したと調査された。

土木・建築工事現場で最も多く投入される15個の主要な職種である普通人夫、鉄筋人夫、コンクリート人夫、型枠人夫などは、それぞれ6.8%、3.1%、3.8%、-6.1%の上昇または下落し、平均上昇率が3.18%に全体職種上昇率に比べて低かった。

また、117個の職種の中で最高賃金と最低賃金職種は送電活専攻と一般機械の運転手に、それぞれ367,817ウォンと78,273ウォンで調査され、上昇率が最も高い職種は11.2%上昇した文化財修理機能者で間調査がされない2年ぶりに調査されて上昇幅が大きくなり、最大の下落率を見せた職種は、高度な品質管理院で前半に比べて8.2%下落した。

今回の調査結果、光電子​​と原子力関連職種が比較的高く現れたが、これに対して大韓建設協会の関係者は最近、民間設備投資の増加に伴うプラント·機械の設置などの受注好調とロングターム・エボリューション(LTE)など4世代G)通信関連の大型設備投資の拡大などで、原子力や太陽光発電職種の専門技能人材の需要が増加した他の物価上昇などをその原因と述べた。

建設業の賃金実態調査統計は、全国2,000の工事現場の2012年5月の建設労働者の賃金を調査・集計したもので、2012年9月1日から建設工事原価計算に適用することができ、"建設業の賃金実態調査報告書(公表http://www.cak.or.kr)에서 내려 받을 수 있다." style="font-family: arial;" f='資料) "は、大韓建設協会のホームページ(http://www.cak.or.kr)からダウンロードできます。' d="자료)'는 대한건설협회 홈페이지(http://www.cak.or.kr)에서 내려 받을 수 있다.">資料)"は、大韓建設協会のホームページ(http://www.cak.or.kr)からダウンロードできる。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면