サムスン電子、中国に10ナノ級のNAND型フラッシュメモリー生産ライン建設に着手

西安市のゴシン業開発区内の敷地で起工式開催

[kjtimes=キム・ヒョンジン記者] サムスン電子が中国の陕西省西安市に次世代NAND型フラッシュメモリー半導体生産ラインの建設を開始した。
 
サムスン電子は12日、中国政府を代表した赵乐际、陝西省書記、韓国政府を代表してイ・ギュヒョン駐中大使と知識経済部ユン・サンジク次官とグォン・オヒョン代表取締役をはじ​​めとするサムスン電子の経営陣が出席した中、 "サムスンの中国半導体"生産団地建設を知らせる起工式を行った。

この日の行事で李克强、中国国務院副総理はお祝いの手紙で、"今回の10ナノメートル級のフラッシュメモリプロジェクトは、韓国と中国、両国の強みを活かし、情報産業分野の緊密な協力を通じて成し遂げた重要な成果"と話した。

また、グォン・オヒョン代表取締役は、歓迎の辞を通じて"韓・中国交正常化20周年を迎え、最先端の科学と教育の都市西安市で起工式を持つようになって光栄"としながら"サムスン電子はメモリー産業で世界1位の座を維持してきました、今後も"サムスンの中国半導体"を通じて最高の製品で人類社会に貢献するだろう "と明らかにした。
 
サムスン電子の西安を工場は初期投資額23億ドル、総投資規模70億ドルで'14年から最先端の10ナノ級NAND型フラッシュメモリーを生産する計画だ。今回の投資は、サムスンの中国投資の中で歴代最大規模だ。

西安を中国で1000年以上もの間首都だった歴史的な都市で、中国政府が推進する西部大開発の科学技術の中心都市として挙げられる。また、半導体生産ラインの運用に必要な産業用水と電気の供給が円滑かつグローバルIT企業の生産拠点および研究拠点に成長しており、今後、サムスン電子がグローバルオペレーションを強化するのに最適の場所で評価された。

だけでなく、西安には37個の大学と3,000以上の研究機関が位置し​​ており、半導体産業での核心である、優秀な人材の確保にも容易なことが分かった。サムスン電子はすでに11日は西安市に位置し、西北工科大学とMOUを締結し、半導体関連学科の優秀な学生に奨学金を支給し、国内の大学との交流を支援するなど、優秀な人材の養成のための努力を始めた。

サムスン電子は昨年火星16ラインを竣工してから1年ぶりにシアンの生産ラインの建設に着手することで、国内・外のバランスの取れた投資を継続している。また、11日に陕西省で幼稚な投資環境説明会に多くのサムスン電子の協力会社が参加するなど、今回のサムスン電子の投資を通じて、160以上のパートナーが中国に進出をすることができる契機が用意された。

今回のサムスン電子の中国進出は、米国オースティン工場に次ぐ2番目の海外進出だ。グローバルIT企業の主要拠点であり、最大の市場である中国と米国の生産団地を構築したサムスン電子は、今後安定的な生産体制の構築に市場の変化に迅速に対応することができるものと展望した。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면