李健煕の"攻撃"経営...三星、今年の最大の投資

李健煕会長が率いる三星(サムスン)グループが2012年度に過去最大の投資を継続することにした。三星は昨年に引き続き投資と採用に積極的に乗り出し、積極経営の旗を掲げている。

李健煕会長はこれに先立ち、新年ハリェ式に先立ち、記者らと会った席で、"投資ももっと積極的にし、雇用もたくさん作る"と、今年の攻撃経営を予告した。

17日、三星(サムスン)によると、今年の投資計画は、設備投資31兆ウォン、研究開発(R&D)投資13兆6000億ウォン、資本投資の3兆2000億ウォンの47兆8000億である。 30代のグループ全体の今年の投資を計画した151組のうち31.6%を占める数値だ。

具体的に設備投資は昨年に比べて11%、R&D投資は13%、設備投資は10%増やした。三星はまた、例年とは異なり、今年の設備投資のための詳細な計画を出していない。

しかし、財界の一部では設備投資の中では三星(サムスン)の代表的なキャッシュ創出求人、半導体の最大の投資が行われると予想している。

三星はまた、別のキャッシュカウであり、成長業種のLCDや有機発光ダイオード(OLED)にも昨年に続き、大規模な投資が行われる見通しだ。

すでに2010年のLCDやOLEDの昨年の投資額はそれぞれ4兆ウォンと1兆400​​0億ウォンで、2011年にはそれぞれ5兆4000億ウォンへと大幅に増やしたことがある。

三星(サムスン)は、特にタブレットPCやスマートフォン、スマートTVなどの次世代戦略製品に使われる未来型ディスプレイに育てるために、OLEDへの継続的な投資拡大が行われると予想される。

設備投資計画では、3兆2000億ウォンにのぼる投資を計画したことも注目される部分だ。この数値は、昨年に比べて10%増の設備投資計画は、次世代成長動力確保のために買収合併(M&A)に積極的に取り組むという意志が込められているという分析だ。

サムスンの今年の採用規模を昨年より4%多い2万6千人で取った。これは、青年失業と雇用創出などの問題を解決するために韓国を代表する企業として社会的責任を尽くすという意味で分析されている。

李会長は新年辞で、"サムスンは国民経済を発展させ、持続的な成長の土台を用意するのが与えられた責任であり義務"とし、"若い人々が希望を持つように就職もたくさん作るようにする"と明らかにした。

サムスンはこれと関連し、"世界経済の難しさと不確実性が大きくなっているが、失業問題の解消と国の経済発展の足しになろうと、史上最大規模の人員を採用することにした"と付け加えた。 <KJtimes=ギムピルジュ記者>









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면