일본 요즘뜨는 정보

韓国のバイアグラ市場は暴風の前夜..特許が解除される5月、複製薬が待機中

市場の規模は年間3000億ウォン、市場への進出を申告した国内の製薬会社だけで26ヶ所。

今年5月から、バイアグラ複製薬の市場をめぐり、国内製薬会社の激しい激戦が予想される


関連業界によると、世界の勃起不全の市場を10年以上掌握してきたバイアグラの有効成分の特許が今年の5月に終了されることで、年間3000ウォンに達する国内の勃起不全の市場をめぐり、国内製薬会社の混戦が予想されると明らかにした


現在までに食品医薬品安全庁バイアグラの複製薬を売ると、申請した国内製薬会社は、合計26ヶ所、製品も一般的な錠剤の形から脱して噛んだり、溶かして飲むタイプで作られて本格的な販売の準備に追われている


バイアグラ複製薬の市場への参入を準備しているA企業の関係者は"コピーだが、長年の研究と実験でバイアグラと違いがないことを証明しており、15000ウォン程度流通していた従来のバイアグラよりも低価格の10000ウォン前後の水準で販売する計画だ"と伝えた


こうした中、オリジナルバイアグラメーカーは、勃起不全治療薬に関連するもう一つの特許があると、複製薬の販売中止の訴訟を準備中だというしかし、国内の製薬会社も、逆訴訟で対応する動きを見せている

このように複製薬の市場が開ける前に過熱の兆しを予告している中で5月になると新たな勃起不全治療薬の戦争が不可避になった

<kjtimes=ハン・ギル記者> 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면