일본 요즘뜨는 정보

ソウル市バス、地下鉄の料金150ウォン値上げる

来月末から公共の交通機関の料金、一斉値上げ

ソウル市のバスと地下鉄の料金が来月の末から150ウォン引き上げられる。

 

ソウル市は、物価対策審議委員会を開き、来月末に大人基準で公共の交通機関の料金を150ウォン値上げする案を議決したと30日明らかにした

 

これにより、地下鉄と市内バスの料金は、交通カード基準で900ウォンから1050ウォンに、広域バス1700ウォンから1850ウォンに値上げる循環バスは700ウォンから850ウォンに、村のバスは600ウォンから750ウォンに引き上げられる。

 

パク・ウォンスンソウル市長は、来月2日にこのような内容審議の結果を直接発表する予定である

 

最近、行政安全部物価の上昇懸念し、公共の交通機関の料金の引き上げ時期を遅らせてくれと要求したが、市はこれについて、"遅れた状態で、物価上昇を理由に引き上げ時期を遅らせるのは難しい"と拒否の意思を示した事がある

kytimes=キム・ボムネ記者>









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면