일본 요즘뜨는 정보

ホームプラス、"ローズ(Rose)バナナ"アジア初リリース



ホームプラス会長イ・スンハン、"ローズRoseバナナ"を披露するホームプラスは、世界的な果物と野菜企業であるスミフルコリアと一緒に環境にやさしい農法で栽培された"ローズRoseバナナ"をアジアで初めて発表した

 

31日、ホームプラスによれば、"ローズバナナ"はフィリピンのミンダナオ島南部の清浄地域であるチボリ公園T`boliブキドゥノンBukidnon標高600800m高地からの高い高度による大きな日較差排水の良い斜面などに最適気候と日照条件の中で栽培されたバナナだという。

 

年間の生産量が国内のバナナの総輸入量1%未満、少量希少価値が高く2007年から2011年まで5間のテストを経て、今回のホームプラスを通じ、アジア初の国内消費者にお目見えするようになった

 

この商品最大の特徴は、従来のバナナでは味わうことのできない24〜26ブリックス最高糖度と独特の濃厚なバニラの香りを持っており、サイズは従来の1 / 2の水準でちょっと小さい。

 

ローズという品種は、風や病害虫強く、従来に比べ農薬の使用量を半分以下に減らした環境にやさしい農法で栽培され、通常のバナナよりもビタミンEの含有量が2倍ほど高く、女性肌の老化防止や幼児の成長促進などにも有効である。

 

ナム・ソンミンホームプラス果物チームのバイヤーは"ローズバナナは、既存の高山地のプレミアムバナナよりも一段階グレードアップされた品種"だし、"ロマンチックな名前と甘くまろやかな味わいなどで異色なバレンタインデーのアイテムとしても人気を呼ぶだろう"と話した

 

一方、ローズバナナは31日から全国のホームプラスの125店舗で、ローズ柄独立したパッケージとして包装されたパック集り当たり3980ウォンで販売される。

<KJtimes=シン・ゴンヨン記者> 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면