シン・ジス、1給水の清浄な笑顔の魅力を発散

最近、旧正月連休に"ペア"芸能人特集で飾らない姿を見せてくれたタレントのシン・ジスがスター画報を通じて清純で純粋な姿とファムファタールの姿を見せて話題になっている。

  
昨年11月、ベトナムの豪華リゾートなどで撮影された今回のスター写真集では、シン・ジスが持っている純粋さと爽やかはもちろん、魅惑的で成熟した女性の姿を盛った写真まで様々なコンセプトで撮影された。

  
画像の関係者は"今回のシン・ジスの画像のコンセプトは最初からシン・ジスが決めたが、決まれたコンセプトはジャン・ジャックアノ監督の映画" l'amant "だった。最初のコンセプトが決まった後、会議がある日は、スタッフ全員がコンセプトを理解するため映画を何度も繰り返して見るなど、スタッフ皆、今回の撮影のために多くの精魂を込めた。撮影地も映画の背景になったベトナムに決め、画像の完成度をさらに高めようと努力した "と伝えた。

 

撮影の担当者は"映画の感じを現代的な再解釈を通じて、その感じを伝えようと努力した。モデルがコンセプトの理解が高く、表現力があまりにも良くて満足のいく結果が出た "と伝えた。

  
シン・ジスは "本当に好きな映画を直接演技したかった。テレビ仮面ではなく、写真での表現なので最初はちょっと難しかったけど、結果がとても気に入って嬉しい "と"これからドラマのほか、様々な分野での多様な魅力をお目見えするように努力する "と述べた。

  
一方、シン・ジスは最近バラエティーだけでなく、新しいドラマで早いうちにファンに見せる予定だ。

  
シン・ジスの多様な魅力がつまった今回のスター写真集は、無線NATE(** 8253 + Nateやトンファキ)を通って会って見ることができる。

<KJtimes=ユ・ビョンチョル記者> 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면