ソ・ジソプ、官能美の爆発に女心ドキドキ

[KJtimes =ユ・ビョンチョル記者]俳優のソ・ジソブの雑誌が実体を現わした。

国内初の俳優の個人雑誌で話題を集めているソ・ジソプの"SONICe"の表紙が3月14日発刊を控えて、先行公開された。

ソ・ジソブの"SONICe"でソ・ジソプはメッシュに囲まれた妙齢の女性を切なく抱きしめている姿を披露した。今まで見られなかったソ・ジソプの爆発的な官能美に視線が集中していること。同じコンセプトだが、違った感じを表わす二枚の表紙カットでソ・ジソプは特有の繊細な表現力で多彩な魅力を発散したという評価を受けた。二枚の表紙のカットは両方のバージョンで製作されているソ・ジソプの"SONICe"表紙をそれぞれ飾ることになる。

何よりも1年に1回、発刊予定であるソ・ジソブの"SONICe"は画像が一目で入ってくる心地よいサイズと、手につかまる小さいパッドサイズの二つに製作されるという点で関心を集めている。大きいサイズ "SONICe"は88P、小さいサイズは、136Pで構成されるユニークな試みをするようになること。雑誌の中に入るコンテンツは同じだが、写真集のページ数に差を置いてファンに二倍の満足感をプレゼントする見込みだ。

また、ソ・ジソブの"SONICe"は、ほとんどの韓流スターたちが雑誌や写真集を日本など海外市場を狙って製作、出版してきたのとは異なり、韓国で先に公開される。これは、近年の韓流スターたちの歩みと差別化された異例的​​な事例として、大きな利益よりも長い時間、惜しみない愛を送ってくれた国内ファンたちに先に配慮しようとするソ・ジソプの深い意味が込められていること。

特にソ・ジソプ雑誌"SONICe"創刊号は"His eyes"というテーマで、今まで接することができなかったソ・ジソブの様々な姿が繰り広げられる予定なので期待感を高めている。ソ・ジソプの風変わりな姿が盛られたアーティストの写真集はもちろん、ソ・ジソプがお勧めする映画、音楽、料理、本、デートコースなどが含まれてなること。所間の地価伝える特別な "ソカンジ総合ギフトセット"としての役割を正確にすることになるわけだ。

その一方で、ベールに包まれていソ・ジソブの雑誌の実体が確認され、雑誌の内容への期待感も一層高まっている。ソ・ジソブの新しい一面が伺える表紙カットに接したファンたちは、雑誌の発刊日の3月14日だけ待ちわびている状況。

ファンは "やっぱりソ・ジソブ、何をするにも最初!だんな雑誌で興奮させるか3月14日楽しみです ""ソカンジ様だけの雑誌っていつも夢見ていたまさにその雑誌です ""ソ〜ナイス、ベリーベリーソ〜ナイス!時間が早くていって欲しいですね "などソ・ジソブの雑誌発刊のお知らせに熱烈に呼応している。

一方、ソ・ジソプは1月、国内俳優で初めてタイのホアヒン国際映画祭に公式参加し、大韓民国の代表俳優としての顔を知られ、現地で大きな反響を得た。また、ソ・ジソブ主演の映画"ただ君だけ"は、第10回フィレンツェ韓国映画祭と第30回サンフランシスコ・アジアンアメリカン国際映画祭、第2回北京国際映画祭に相次いで招請されたことにより、全世界の俳優ソ·ジソブを知らせ、"ソカンジシンドローム"を広く普及させることが予想される。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면