シン・ダウン"可愛いレトロな"スタイリング話題

[KJtimes =ユ・ビョンチョル記者] シン・ダウンのスタイリングが話題だ。

MBC月火ドラマ"光と影"で主人公ギテ(アン・ジェウク)の妹ガン・ミョンフイ役で熱演を広げているおられるではのファッションポイントのヘアバンドスタイリングが目を引いている。

ミョンヒ(シン・ダウン)は、ミニスカートや、様々なパターンのワンピースなどのキャラクターがよくあらわれる70年代のレトロなファッションを消化している。ただし、劇中シンデレラに浮上した新人女優チョンへ(ナム・サンミ)や輝け企画の看板トップ歌手ユ・チェヨン(ソン・ダムビ)ほど派手ではないが、小さなポイントアクセサリー、ヘアバンドを活用することで、衣裳室で仕事を学ぶデザイナー志望のダウンロードのセンスが伺えるスタイリングを披露してており、視線をひきつける。

特に、ミョンヒのヘアバンドの活用はシン・ダウンの額を凉しく現わして、やや長めな顔型を引き立てて、可愛さをアピールすると同時に、しっかりした性格を浮き彫りにしているだけでなく、衣装のパターンやカラーのような系列のヘアバンドマッチでファッションをより完全に完成して可愛らしさを増している。

ヘアバンドを通じたシン・ダウンの"可愛いレトロな"スタイリングを見てきた視聴者は"ミョンヒのヘアバンドほどよく似合って"、 "ヘアバンドきれいに結ぶ方法、共有しましょ"、 "今やってもおかしくないと思う"、 "顔がシン・ダウンだから可愛く見えるかも "などの反応でてくるは、のトレードマークとなったヘアバンドスタイリングに興味を示している。

一方、ジョ・テス(キム・レハ)と一緒に脱獄に成功したギテは、スヒョク(イ・ピルモ)が率いる特別捜査チームに追い回されて息が詰まる追撃戦が起って緊張感が高まっている "光と影"は、毎週月曜日、火曜日9時55分放送されている。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면