チョン·イル、 "日韓友情のフェスタ"招待

[KJtimes =ユビョンチョル記者]俳優チョン·イルが "第4回日韓友情のフェスタ"に特別招請されて特急待遇を受ける。

  
来る4月8日、東京の渋谷公会堂で開かれる "第4回日韓友情のフェスタ"に韓国代表として出席するチョン·イルはゴマ君(高句麗軍)建軍1300周年記念行事にゴマの香りに向かう臨時特別列車 "MEETS KOMAGO ! "に上がる予定だ。

  
行事関係者側は "ゴマヒャン行く臨時特別列車は、今まで誰も試みてみない異例的なもので、今回のチョン·イルが一時的特別列車を乗る予定だというニュースは、東京の現地とファンの間で多くの話題を集めている"と伝えた。

  
特にチョン·イルが今回参加するイベントの趣旨は、私たちの先祖が血の汗を流して磨いて来たゴマの香りを応援するために、現地の人々とメディア、そしてファンが熱を帯びた反応を見せているという裏話だ。

  
日本の特別招待にチョン·イルは "ドラマ"太陽を抱いた月 "に多くの愛を送ってくださったのも、非常に感謝したのにこのように意味深い行事にチョチョンヘジュてくれて本当に嬉しい。 "日韓友情のフェスタ"で、地元住民の方々とファンと会って意味深い時間を過ごしたい "と期待感を表わした。

  
一方、チョン·イルが参加する "日韓友情のフェスタ"は、2008年から毎年定期的に日本の首都東京と埼玉高句麗村で、日本の有力放送と非営利活動組織(NPO)と一緒に開催する行事で時代劇に出演した俳優のうち、その年に最も多くの愛を受けた韓国と日本の代表俳優を招待する行事で、今年は "太陽を抱いた月"で爆発的な人気を独り占めしたチョン·イルが代表として参加する。

  
ドラマ "太陽を抱いた月"から陽明に熱演を広げて視聴者たちを感動させたチョン·イルは今回の行事に特別招待され、1300年の歴史を持つ埼玉高句麗集成村を訪問して哀歓を上にして、その中に韓流史劇を着実に愛してきた日本ファンと地域住民たちに会って日韓交流とチャリティーイベントに参加して韓国代表としての地位を高める予定だ。

 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면