ソウル市内バス、労使交渉決裂... 18日、無期限のゼネスト

15年ぶりに行われる交通大戦争に市民たち "勞心焦思"

[kjtimes=ギョン・ジェス記者] ソウル市内のバスが労使交渉の決裂で18日から総ストライキに入る可能性が高まった。最後の最後まで陣痛を経験してストライキだけは防いで表示しようとした労使双方は意見の相違の差が大きく、15年ぶりに訪ねてくる交通大戦争が避けられない見通しだ。

ソウルバス労組と使用者のバス運送事業組合は、ソウル市地方労働委員会の仲裁に昨日の午後から綱引き交​​渉を行った。

ソウル市内全体(66)バス会社のうち62社が全国の自動車労組連盟ソウル市内バス労組所属なので、ストライキが実施さならソウル市内の路線のバスが事実上の運行を中止することになる。

締め切り期限である今日の0時を越して12時間以上続いた労使のマラソン交渉は、最終的に賃金3.5%引き上げだけで合意したまま無事故手当の引き上げ幅の労使の立場が克明違いを見せて劇的妥結に失敗した。

賃金9.5%引き上げを主張する労組と賃金凍結を主張する事業組合の立場の差を狭めることができなかったのだ。これにより、今日の午後3時、ソウル駅広場では、バス労組7000人以上の組合員が大規模なストライキ出征式を持って明日の午前4時から無期限ゼネストに突入する予定だ。

労組側が要求する重要なポイントは二つある。 労組側の関係者は "我々が提示したのは9.5%の賃金引き上げとソウル市の減車計画の撤回の二種類で、使用者側はこれらの内容についていくつかの答えもせずにいる。 それでも、市民の不便を最小化するために、妥結に向けた努力を続けると述べた。

労組の要求に会社側は "ソウルのバス竣工造影剤に応じて、市内のバス会社が稼いだお金で郵送料を除いた赤字分を全額補填している状況で、労組の要求を聞き入れる場合、庶民の痛みが増加すると、不可能だという立場 "である。

ソウル市は、ストライキによる交通大戦争を懸念し、地域内バスの動員と地下鉄増便運行など、非常輸送対策を運用する計画だ。地下鉄の増回と終電延長、町のバスも始発と終電の延長などの関連機関との協議に入るものと見られる。タクシーと乗用車曜日制を解除する案も検討中である。

一方、最終的な交渉が決裂したりしたが、労組と会社側はストライキ突入直前まで交渉を継続することにして交通大戦争を防ぐためのシルナトの火種はまだ生きている状態だ。

明日からストライキが実際に行われた場合、1997年以来15年ぶりにソウル市内のバスが停止される。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면