ソ・ジンウォン、"人生の価値は心に左右される"

[KJtimes=シム・サンモク記者] ソ・ジンウォン新韓銀行頭取が研修中の新入社員200人を訪問し、激励と一緒にコミュニケーションの時間を持った。

新韓銀行によると、ソ頭取は30日、京畿道器興研修院で研修中の新入社員200人を訪問して激励した。

新入社員に対する愛情が格別で隔意なしに疎通してきたソ頭取の今回の訪問は、去る7月6日に続いて二番目に社会に第一歩を踏み出す新人に頭取ではなく、人生の先輩として自由に会話を交わして昼食を一緒にした

この日、ソ頭取は新入行員時代の話と新韓銀行の歴史と文化、金融人が持つべき姿勢などについて率直に話を交わした。

特に、韓国体操史上オリンピックで初の金メダルを獲得した洋学線選手の事例を挙げ、肯定の考えが人生を変えるという話で、 "人生を有意義に生きるかどうかはここにいる皆さんの心食べることに応じて、かかっている"と助言した。

金融人であり、人生の先輩として"4つの"というギャグプログラムを応用して新入社員が備えるべき心構えを"肯定"、 "情熱"、 "冷静"、 "暖かさ"の4つに整理して紹介して社会的弱者に配慮し、社会的責任を果たし、お客様との共生、同伴が必要という "暖かさ"をもう一度強調した。

ソ頭取はサミュエル・ウルマンの"青春とは人生のある時期ではない。希望の波をつかまえている限り君は八十歳であってもいつも青い青春だ "という時の詩を朗唱して"先に強調した肯定的な、情熱、冷静、暖かさという4つのを元に着実に前進して新韓次世代の主役に成長してほしい "と伝えた。

彼は引き続き"頭取である私も心だけはいつも青春だ"というウィットのある仕上がりに新入社員たちの大きい呼応を受けた。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면