일본 요즘뜨는 정보

外換銀行、スキャン利用しリアルタイム "偽札鑑識システム"を構築

先制的リスク管理と顧客請願最小限に抑える

[KJtimes=キム・ピルジュ記者] 外換銀行が外国の偽造紙幣の国内流通による被害を防ぎ、先制的リスク管理のために、国内の銀行としては初めてスキャンしたイメージを利用したリアルタイム"偽造紙幣鑑識システム"を構築して運用する。

23日、外換銀行によると、国内の外国偽造紙幣は年間25万ドル​​前後に発見されている。しかし、実質的に流通している量は100万ドル以上と予想されており、アメリカの情報当局は、40億ドル以上の偽造紙幣が世界中で流通しているものと推定している。

最近、韓国を訪れる外国人観光客が増えて、アメリカドルだけでなく、中国人民元、ユーロ、英国ポンド、カナダドルなど、様々な国の偽札が増加する傾向にある。

一般的な偽造紙幣の確認方法は、紙幣の実物を直接見て、偽造紙幣鑑別機や分析機、拡大鏡などを利用して貨幣のを確認する方式である。

今回、外換銀行の"偽造紙幣鑑識システム"は、紙幣の実物を直接見ず全国の営業店に備えられたスキャナを通じて、送信されたイメージだけで外国貨幣のを素早く確認する方式である。

偽札鑑識の業務17年の国内最高偽札の専門家である外換銀行の金融機関営業室のバク・オクソン次長は "既存の偽造紙幣の確認は、実物を直接見てを確認して流れで、営業店から実物が発送されるまでに、ソウル地域の場合、約2〜3日、地方の場合は約2週間〜1ヶ月の時間がかかった "とし、"しかし、今回の新しい "偽造紙幣鑑識システム"で偽造紙幣鑑識がリアルタイム可能になった "と説明した。

パク次長は続いて"国内最高の外国為替専門銀行として培ってきたノウハウを土台にしたリアルタイム偽造紙幣鑑識に​​偽造紙幣の国内流通による被害を防ぎ、リアルタイム真偽判断に基づいて顧客苦情も相当レベル低減することができるものと期待される"と付け加えた。

 

 









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면