AグループのB会長、先親追悼式歩み関心"そよそよ"

"兄弟間の葛藤はまだ進行形なの?"

[kjtimes=イム・ヨンギュ記者] このごろAグループのB会長歩み財界好事家たちの視線注がれている Aグループ創業者の追悼式兄弟がそれぞれ値をと伝えられているためである。

好事家たちよると、AグループのC創業者追悼式今月中旬だという。 さらに、今年他界してから10年目ということだ。

しかし、別名 "兄弟の乱" 経験したB会長とDグループのE会長は、それぞれ別の場所で静かな追悼式行う予定だという話だ。もしこのような状況演出場合財界きれいでない視線はB会長とE会長降り注ぐことで好事家たちは見ている雰囲気だ。
 

ある好事家"今年、遺産問題十年の訴訟終え、Aグループの兄弟間の和解が期待された"としながら"しかし、結果的に葛藤まだ進行形であるようだ"と苦々しく思っていた。

Aグループの関係者これと関連し、 "家の中の問題は何だと言うことがない"と回答避けた。

  









[스페셜 인터뷰]‘소통 전도사’ 안만호 “공감하고 소통하라”
[KJtimes=견재수 기자]“디지털 기술의 발전으로 인한 사회변화는 타인의 생각을 이해하고 존중하는 능력을 자라지 못하게 방해하고 있다. 공감과 소통이 어려워진 것이다.(공감과 소통의) 의미가 사라지고 충동만 남게 됐다.” 한국청소년퍼실리테이터협회(KFA: Korea Facilitators Association)를 이끌고 있는 안만호 대표는 신종 코로나바이러스감염증(코로나19) 사태 이후 디지털 사회로 급격하게 진행되고 있는 현재 상황에 대해 이 같이 진단했다. 또 이제 공감능력 없이는 생존하기 힘든 시대가 다가오고 있다면서 비대면 사회에 대한 깊은 우려를 나타냈다. 소통 전문가로 통하는 안 대표는 “자신을 바라보고 다른 사람을 이해하며 공감하고 소통하는 방법이 필요한데 스마트폰이나 SNS, 유튜브 등을 통해 간접적으로 경험하게 되면서 어느 순간 사회성은 경험의 산물이 아니라 지식의 산물이 되어 버렸다”며 “요즘 인간의 탈사회화가 진행되는 것에 비례해 인간성의 급격한 하락을 경험하고 있다”고 지적했다. 그러면서도 “코로나 사태는 사회적 거리를 두더라도 우리가 독립적으로 살아가는 개체가 아니라 더불어 살아가는 관계이자 연대라는 점이 더욱 분명하게 밝혀졌다”면