(毎日新聞)東日本大震災から1週間を経た週末の19日、首都圏のスーパーマーケットでは、開店前から食料品や日用品を買い求める人の行列ができた。東京電力の計画停電もあり、消費者の懸念は薄まらないようだ。
東京都小金井市の大手スーパーでは、午前10時の開店前から約300人が並び、開店と同時に食品売り場などがごったがえした。コメは配られた整理券を手にした人が1袋(10キロ)購入する形。9時前から並んだという近くの男性(80)は「あと2日分しかなかったので買えて良かった」とほっとした様子。江東区のスーパーでコメ1袋(10キロ)を買った主婦(47)は「被災地の方には申し訳ないが、こちらもコメがないと生活できない」と話した。
「コメの在庫は十分にある」(農林水産省)ことなどから、政府は消費者に買いだめしないよう呼びかけているが、首都圏で物資を求める人は途絶えず、品薄状態はなお解消されていない。
한국어
동일본대지진 발생 1주일만에 첫 주말을 맞이한 19일, 일본 수도권의 대형마트 등에서는, 개점전부터 식료품과 일용품을 사기 위한 행렬이 이어졌다. 도쿄전력의 계획정전을 포함, 소비자의 불안한 마음은 사그라들지 않고 있다.
도쿄도 코가네이시의 대형 마트에는 오전 10시 개점 이전부터 약 300명이 줄을 서, 개점과 동시에 식품판매코너 등이 큰 혼잡을 이루었다. 쌀은 대기표를 발급, 한 사람당 10kg으로 제한되었다. 9시전부터 줄을 섰다는 남성(80)은 ‘이틀 분밖에 안 남았었는데 쌀을 구입해서 다행이다’라고 안심했다. 코토구의 마트에서 쌀 10kg를 구입한 주부(47)는 ‘재해지역 분들에게는 죄송하지만, 우리도 쌀이 없으면 생활할 수 없다’고 말했다.
‘쌀 재고는 충분히 있다’(농림수산성)고 발표하며 일본정부는 소비자들에게 사재기를 자제해 달라고 요청하고 있지만, 수도권에서는 물자를 확보하려는 사람들이 끊이지 않고 있어, 물품부족 현상은 여전히 해결되지 못하고 있다.
연합뉴스
kjtimes日本語ニュースチーム/news@kjtimes.com