アーチェリーの世界選手権は10日、イタリア・トリノで各種の決勝が開かれ、韓国は3個の金メダルを獲得した。 団体の男子で韓国はフランスを破り、2001年以来6大会連続優勝を達成。個人の男子はキム・ウジン(19)が優勝、大会2連覇を果たした。男女混合ではメキシコを下し優勝した。 女子は個人と団体とも金メダル獲得に失敗し、26年ぶりの無冠に終わった。 聯合ニュース 한국어 한국 양궁 대표팀의 막내 김우진(19•충북체고)이 세계선수권대회에서 2관왕에 올랐다. 한국 남자 양궁은 대회 6연패를 이뤘다. 김우진은 10일(한국시간) 이탈리아 토리노 카스텔로 광장에서 열린 2011년 세계선수권대회 남자 개인전 결승에서 동료 오진혁(농수산홈쇼핑)을 6-2(29-29 27-27 28-27 29-28)로 꺾었다. 한국은 김우진과 임동현(청주시청), 오진혁이 출전한 남자 단체전 결승에서는 프랑스를 226-217로 완파했다. 한국은 이로써 2001년 베이징 세계선수권대회부터 6차례 연속으로 단체전 금메달을 따냈다. 남자팀은 올해 두 차례 월드컵에서 금메달을 따내지 못하며 주춤했으나 내년 런던 올림픽을 앞두고 자신감을 회복했다. 임동현과 기보배(광주광역시청)는 혼성부 결승전에서 멕시코를 151-14
全日空が世界で初めて導入する米ボーイングの最新鋭中型機787「ドリームライナー」が10日、中部空港(愛知県常滑市)に初飛来した。機体を一目見ようと、ファンや家族連れ約3千人が詰め掛け、歓声を上げた。共同通信が同日、報じた。 同機は午前7時ごろ中部空港に着陸。全長56・7mで、乗客200~300人が搭乗できる。炭素繊維の複合素材を使い、現行の767に比べ燃費が2割、航続距離が3割改善した。運航管理システムの一新で安全性も高まったという。 愛知県内に製造拠点を置く重工メーカーが全部品の35%を製造しており、地元との縁が深い。 한국어 ANA가 세계최초로 도입하는 美보잉사의 최신예 중형기 787 ‘드림 라이너’가 10일, 일본 중부공항(아이치현)에 처음으로 착륙했다. 기체를 구경하기 위해 약 3천명의 인파가 몰려들어 환호했다. 787은 오전 7시경에 중부공항에 착륙. 전장 56.7m로, 200~300명이 탑승할 수 있다. 특수섬유 복합소재를 사용, 현행의 767과 비교해 연비가 20%, 항속거리가 30% 개선되었다. 운항관리 시스템을 일신하여 안전성도 높아졌다고 한다. 아이치현내에 제조거점을 두는 중공업 업체가 전부품의 35%을 제조하고 있어, 지역사회와의 인연이 깊다. kjtimes日本語ニュースチーム/
全羅南道・霊岩で10月14日、国際自動車レース、フォーミュラワン(F1)韓国グランプリ(GP)が開幕する。会場となるコリアインターナショナルサーキットで9、10日の両日、開幕前100日(8日)を迎えての記念行事が開かれた。 F1韓国GPは昨年初めて開催された。大会組織委員会は、「昨年は大韓民国モータースポーツの新紀元を開いた。ことしは問題点を補完し、一層完璧な大会にする」と自信感を示した。昨年の大会では12万枚のチケットを販売したといい、通常、初開催地のチケット販売率は50%を下回る程度で、12万枚は驚異的な数値だと自評した。 ことしは昨年の大会運営で明らかになった問題点を補完した。第一の成果として、交通インフラの大々的拡充が挙げられた。宿泊施設が集まる木浦からサーキットまでのアクセスルートを増やしたほか、コレール(韓国鉄道公社)と協議し、F1観覧客専用KTX(韓国高速鉄道)やシャトルバスを運営することも決めた。 宿泊施設に関しては、大会期間中に需要が予想される客室数(3万2000室余り)を大きく超える約4万2000室を確保。訪問客から不便の声が出た宿泊問題の緩和対策を講じた。単純に数を増やすだけでなく、レベルの高いサービスを提供する。 あわせて、大会のスムーズな進行に向け、支援要員約2700人を含む4000人の大会運営専門人材を集め、教育を実施している。 サー
英ロンドンのトラファルガー広場で9日、さまざまな国籍のK-POPファン300人が集まり、BIGBANGや2NE1などが所属する芸能事務所YGエンターテインメントの所属アーティストジョイントライブ開催を求める集会を行った。 英国に移民した韓国人女性が先月にソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)のフェースブックを通じ呼びかけたものだが、現地の多くのファンが賛同し、9月に開かれるテムズ川の祭り「テムズフェスティバル」で、YGエンタ所属アーティストのライブを開いてほしいと訴えた。YGエンタの梁鉉錫(ヤン・ヒョンソク)社長や好きなアーティストの写真、太極旗、各種プラカードを手にしたファンらは、韓国語で彼らの歌を歌いダンスを踊りながら、広場からテムズ川にかかる橋を渡りロンドン・アイまで1.6キロを移動した。 BIGBANGのファンだという英国ファンクラブ会員の19歳の女性は、集会参加者は予想より少なかったとしながらも、「私たちのエネルギーはそれ以上に熱い」と語った。動画投稿サイト・ユーチューブでK-POPに接しファンになったというイスラム系英国人の17歳の女性は、「YGの歌手が英国に来てくれたらうれしい。K-POP歌手に世界のスーパースターになってもらいたい」と話した。 テムズフェスティバルの関係者は「私だけでなくたくさんの人が集会のようすを見ていた。国籍を問わず若いファ
現代自動車が上半期(1~6月)にインド市場で半期ベース過去最大の販売実績を記録した。 関連業界が10日に明らかにしたところによると、現代自の上半期インド市場販売数は18万7918台で、前年同期比7.3%増加した。従来の半期ベース過去最大記録、昨年下半期(18万1596台)より3.5%多かった。 ことしは特に、毎月3万台以上の販売を維持する好調ぶりとなっている。月間ベースでは、2月に最も多い3万2629台を売り上げ、販売数が最も少なかった1月でも3万306台を記録している。 こうした好調は、現地戦略型モデルの「i10」「i20」とともに、5月に新型「ベルナ(韓国内販売名アクセント)」を投入するなど、小型車市場を積極的に攻めた成果と分析される。 一方、現代自は5月にインド市場で3万1123台を販売し、シェアを19.5%とした。日本のメーカー・スズキの子会社マルチ・スズキ・インディアに続くシェア2位のポジションを固めたとの評価を受けている。 聯合ニュース 한국어 현대자동차가 올해 상반기 인도 시장에서 반기 기준으로 역대 최대 판매 실적을 기록했다. 10일 관련 업계에 따르면 현대차의 상반기 인도 시장 판매 대수는 18만7천918대로, 작년 같은 기간(17만5천124대) 대비 7.3% 늘었다. 이는 반기 기준으로 최다 판매 실적을
現代オイルバンクが日本のコスモ石油と合弁で高付加価値石油化学基礎製品を生産するBTX(ベンゼン、トルエン、キシレン)工場の建設に着工した。同社は10日、忠清南道・大山工場で権五甲(クォン・オガプ)社長と木村彌一社長が出席するなか「第2BTXコンプレックス起工式」を行ったと明らかにした。 大山工場(8万5000平方メートル)内に建設される新BTX工場は、ベンゼン、パラキシレンを年間100万トンまで生産できる設備。総工費6000億ウォン(約457億5000万円)を投じ、2013年6月の完工を目指す。 現代オイルバンクは、新工場で生産する製品全量を中国、台湾、欧州などに輸出する計画で、毎年約1兆ウォンの売上高が見込めるとしている。 現代オイルバンクとコスモ石油は、2009年に合弁会社HCペトロケムを設立。現在、年間50万トンのパラキシレンとベンゼンを生産している。新工場の「第2コンプレックス」が完成すれば、総生産能力は150万トンと、3倍に拡大する。 新工場ではコスモ石油が生産する混合キシレンを主原料とするため、国際原材料価格の変化に影響を受ける懸念がない。製品の輸出時も両社が共同マーケティングを展開する計画で、相乗効果が期待できると、現代オイルバンクは話している。 聯合ニュース 한국어 현대오일뱅크는 일본 코스모석유와 합작해 벤젠 등 고부가가치 석유화학 기
1962年に統計を始めて以来初めて、昨年は海外移住(移民)を届け出た韓国国民が1000人を下回った。 外交通商部が10日に公表した2011年外交白書などによると、昨年に海外移住の届けがあったのは、前年(1153人)より22%少ない899人だった。 移住の届け出数を年度別にみると、統計開始年の386人から毎年急増し、1976年に4万6533人でピークに達した。その後は減少に転じたものの、2000年代の初めまでは年間1万人以上の海外移住が続いた。一転して、2003年に9509人に減ってからは、2005年は8277人、2006年は5177人、2007年は4127人、2008年は2293人と減少を続けた。2003年から昨年までの10年足らずの間に、90%急減したことになる。 一方、同じ期間に海外から永住帰国した在外同胞の数をみると、2003年の2962人から4199人に41.7%増加した。 「脱韓国」を図る国民の急減と海外移住者の「逆移住」増加は、韓国の経済力と国としての力が向上したなか、世界経済危機などによる経済状況の悪化を受け、韓国と先進国間の格差が相当部分解消されたためと分析される。 聯合ニュース 한국어 1962년부터 통계를 작성한 이후 지난해 처음으로 해외 이주(이민)를 신고한 국민이 1천명 아래로 떨어진 것으로 나타났다. 10일 외교통
電気自動車(EV)がレースカーやパトカーなど多様な用途に使われ始めている。環境意識の高まりに加え、EVの性能向上でさまざまな目的に使用できるようになった。共同通信が9日、報じた。 日産自動車はEV「リーフ」をベースにレースカーを開発。車体にカーボン素材を使い、市販車のリーフより595キログラムも軽い925キログラムに仕上げた。停車状態から時速100キロまで6・85秒で加速でき、ガソリン車のレースカーにも引けを取らない。 三菱自動車は欧州でパトカーとしてEV「アイ・ミーブ」を売り込み、英国の警察では20台以上の商談があり、すでに計約10台を納入した。 한국어 전기자동차가 레이스 카와 경찰차등 다양한 용도로 사용되기 시작했다. 환경의식이 높아짐과 함께, 전기차의 성능향상으로 다양한 목적으로 사용할 수 있게 되었다. 닛산자동차는 전기차 ‘리프’를 베이스로 레이스 카를 개발. 차체에 카본소재를 사용하여, 시판되는 리프보다 595kg 가벼운 925kg로 제작되었다. 정차상태에서 시속100km까지 6.85초를 기록, 가솔린 레이스 카에도 뒤떨어지지 않는다. 미츠비시 자동차는 유럽에서 전기 경찰차 ‘아이 미브’의 판매에 나섰다. 영국 경찰로부터 20대 이상의 계약상담을 거쳐, 이미 10대를 납품했다. kjtimes日本
日本政府が東京電力、東北電力管内で電力使用制限令を発動した1日から9日までに、昨年夏に比べ1日の最大需要量を15%削減する目標を東電管内で達成できたのは2日間にとどまった。東北電管内は、制限令の対象外となる土日を除き、平日すべてで15%以上の削減を達成した。共同通信が9日、報じた。 7月に入ってからの東電の最大需要量は4387万キロワットと、昨年同時期の5057万キロワットより大幅に低下。削減率は曜日別で比較しており、1日から8日は、土日を含め8・5~22・0%減で推移。15%以上の削減率だったのは1日(15・2%減)と7日(22・0%減)だけだった。 한국어 일본정부가 도쿄전력, 도호쿠전력 관내에서 전력사용제한령을 발동한 1일부터 9일까지, 지난해 여름에 비해 1일 최대수요량을 15% 삭감하는 목표를 도쿄전력 관내에서 달성한 것은 이틀뿐이었다. 도호쿠전력 관내는, 제한령의 대상외인 주말을 제외하고, 평일에는 모두 15%이상의 삭감을 달성했다. 7월에 들어서부터 도쿄전력의 최대수요량은 4387만 킬로와트로, 지난해 같은 시기의 5057만 킬로와트보다 대폭으로 저하. 삭감률은 요일별로 비교, 1일부터 8일은, 토요일을 포함하여 8.5%~22.0% 감소를 나타냈다. 15% 이상의 삭감률이었던 것은 1일(15.
韓国の半導体大手、ハイニックス半導体の買収にSKテレコムとSTXグループの持ち株会社「株式会社STX」の2社が名乗りを上げた。 金融界と業界が8日に明らかにしたところによると、両社は、ハイニックス買収意向書提出締め切り日の同日、共同主幹事のクレディ・スイス証券ソウル事務所に意向書を提出した。 SKテレコム関係者は「未来成長の基盤を確保し、グローバルビジネスの機会を模索するためハイニックス買収に乗り出した。ハイニックスの世界的影響力と多様な事業との融合の可能性を高く評価した」と説明した。株式会社STXは同日、買収意向書を提出したと公示した。 株式管理協議会は、年内にハイニックス売却のすべての手続きを終える計画だ。8月末または9月初めに優先交渉対象者を選定し、価格交渉まで順調に進めば、10~11月ごろに売却が完了すると予想している。 聯合ニュース 한국어 SK텔레콤과 ㈜STX가 하이닉스반도체 인수전에 뛰어들었다. 8일 금융권과 업계에 따르면 SK텔레콤과 ㈜STX는 접수마감일인 이날 하이닉스 인수의향서(LOI)를 공동매각주간사 가운데 하나인 크레디트스위스(CS)에 제출했다. 이로써 지난해 2월 LOI 제출기업이 한 곳도 나타나지 않아 불발됐던 하이닉스 매각작업은 1년여만에 다시 활기를 찾게 됐다. SK텔레콤 관계자는 "
国際非政府組織(NGO)のワールドビジョンは8日、人気グループ・神話(SHINHWA)のメンバー、エリックがファンクラブから届いたコメ480キログラムを寄付したと明らかにした。 寄付されたコメはソウルと京畿道に暮らす独居高齢者など、低所得者に届けられる予定だ。 韓国をはじめ、日本、米国、中国など世界10カ国・地域にあるエリックのファンクラブは、2月のファンミーティングとエリックの主演ドラマ「スパイ・ミョンウォル」(原題)の制作発表の合わせコメを送ってきた。 ワールドビジョン側は「世界から届いた愛が孤独感や疎外感を抱く人々に大きな力になるだろう」と伝えた。 聯合ニュース 한국어 국제구호기구 월드비전은 배우 에릭(본명 문정혁)이 자신의 팬클럽이 보낸 쌀 480kg을 기부했다고 8일 밝혔다. 기부된 쌀은 서울ㆍ경기 지역 독거노인과 소년소녀 가장 등 저소득계층을 위한 '월드비전 사랑의 도시락'에 사용될 예정이다. 에릭이 이번에 기부한 쌀은 그간 한국을 비롯해 미국, 캐나다, 일본, 중국, 태국, 브루나이, 말레이시아, 홍콩, 대만 등 세계 10개국 팬들이 그에게 보내온 것이다. 그의 세계 각지 팬클럽은 지난 2월 열린 에릭의 생일파티를 겸한 팬미팅과 지난 5일 열린 에릭 주연 드라마 '스파이 명월'의 제
金剛山地区の韓国側資産に対する北朝鮮による財産権侵害をめぐり、韓国政府が世界観光機関(UNWTO)総会を通じた対応を検討しているようだ。 政府消息筋は8日、「10月に慶州で開かれるUNWTO総会で加盟国を対象に北朝鮮側の措置の不当性を指摘する案を検討している」と明らかにした。 同総会には154カ国・地域から担当長官や次官ら100人が参加するほか、政府、学会、観光業界関係者ら1000人余りが出席する観光分野の最大国際会議だ。加盟国には中国と北朝鮮も含まれている。 北朝鮮は昨年に金剛山地区内の韓国側資産に対する凍結・没収措置を取った上、今年は金剛山国際観光特区法を制定。現代グループの観光事業独占権を取り消し、中国など第3のパートナーとの新しい観光事業を模索している。 また6月29日には現代グループの現代峨山側に通知文を送り、7月13日までに金剛山に財産を持つ韓国側の当事者全員は財産整理案を研究して現地に来るよう求めた。これに応じない場合は、財産権を放棄したとみなすとした。 北朝鮮側は通知文で、「金剛山国際観光特区法に基づき、再び企業登録および財産登録を行い、国際観光に参加して営業できる。観光事業への参加が難しい企業は資産を賃貸・譲渡・売却できる」と明らかにした。 しかし、韓国政府はこれに応じない方針を慎重に検討しているとされる。民間事業者が単独で訪朝し、新しい登録を行うことはあり得ない
韓国公共放送のKBSは8日、報道局に災害報道などを専門とする「科学災難(災害)部」を新設すると明らかにした。 科学災難部では気象や災害、科学分野のニュースを取材・制作し、気象災害の報道などを担当する予定だ。 KBSは6月27日にデジタルの災害放送システムを構築し、「災難放送情報センター」を開所している。 KBSは科学災難部を中心に災難放送情報センターを運営、消防防災庁や気象庁など関係機関と協力し、災害報道の強化に取り組む方針だ。 KBS는 8일 보도국에 과학재난부를 신설했다고 밝혔다. 신설된 과학재난부는 앞으로 기상, 재난 재해, 과학분야 뉴스를 취재, 제작하고 기상 재난, 재해 보도 관련 대외 업무와 기획도 함께 담당하게 된다고 KBS는 전했다. 앞서 KBS는 지난 6월27일 디지털 재난방송시스템을 구축하고 'KBS 재난방송 정보센터'를 개소했다. KBS는 "과학재난부를 중심으로 재난방송 정보센터를 운영해나가면서 행정안전부, 소방방재청, 기상청 등과의 협력을 강화해 국가 기간방송사로서 기상.재난.재해 방송에 최선을 다하겠다"고 말했다.
米経済誌フォーチュンが7日発表した2011年版の世界企業500社番付(10年売上高ベース)で、韓国からはサムスン電子など14社が名を連ねた。 サムスン電子は前年度より10ランク上昇した22位を記録し、韓国企業では最高ランクとなった。次いで現代自動車(55位)、SKホールディング(82位)、ポスコ(161位)、現代重工業(219位)などと続く。 一方、国別企業数では米国が133社で最も多く、日本(68社)、フランス(35社)、ドイツ(34社)、英国(30社)、スイス(15社)などの順だった。 미국 경제전문지 포천이 선정한 2010년 매출 기준 글로벌 500대 기업에 한국 기업 14개가 포함됐다. 2009년 기준으로 이뤄진 작년 발표에서는 10개사가 이름을 올렸다. 1위는 작년 발표에 이어 올해도 월마트가 차지했다. 7일 포천 인터넷판에 따르면 2010년 매출규모 기준으로 글로벌 500대 기업을 선정한 결과, 삼성전자가 22위를 기록했다. 전년도인 2009년의 32위에서 10계단이나 올랐다. 또 55위를 기록한 현대자동차도 전년도 78위에서 23계단이나 오른 것을 비롯해 SK홀딩스(104위→82위), 포스코(272위→161위), 현대중공업(375위→219위), GS(300위→237위), 한국전력(306위→27
韓国で白ワインの人気が高まっている。ワイン専門流通業者によると、今年上半期(1~6月)に同社が全国で販売したワイン(33万本)の上位人気100種のうち、白ワインは17種だった。前年の5種から大幅の増加となり、白ワイン人気を実証した。 これまで赤ワインがシェアの90%を占めていたが、好みが多様化している。上位100種のうちスパークリングワインも前年の4種から7種に増加した。 1本あたりの購入価格が上昇していることも分かった。昨年は1万~2万ウォン台(763円~1526円)のワインが上位100種のうち32種を占めていたが、今年は16種だった。一方、3万~10万ウォン台のワインは昨年の42種から69種に増加した。 国別ではフランス産の33種が最も多く、チリ(23種)、イタリア(22種)、米国(12種)、スペイン(4種)が続いた。 聯合ニュース 한국어 국내 와인 시장에서 화이트 와인에 대한 선호도가 급속히 증가하고 있는 것으로 나타났다. 8일 와인전문 유통기업 와인나라에 따르면 올 상반기 와인나라 전국 매장에서 판매된 총 33만병 중 판매 순위 상위 100개 와인을 비교분석한 결과 화이트 와인이 17종 이름을 올린 것으로 조사됐다. 지난해 상반기의 경우 상위 100개 와인에 이름을 올린 화이트 와인은 5종에 불과했다. 와인