昨年、国内の自動車市場はドイツ車ブランドが全般的な人気を引っ張った中、日本の車ブランドは下落勢を見せた。例年より新車の発売開始計画が減った 2012年、日本の車ブランドが昨年の不振をどの位まで取り返しするかについて感心が集まっている。 このような観戦ポイントを握っている 2012年、自動車マニアたちを楽しませてくれる新車はどんなものがあるか? △ 国内の企業達 "選択と集中"、新モデルは減らしてスペックはあげて... まず国内の完成車企業等の新車発売開始は去年に比べて少ない。代わりにフェイスリフトとエンジンラインアップを補強した車が待っている。 現代自動車は新年初の新モデルで中型ワゴン i40をセダンに改造した ‘i40 セダン’を出市した。ヨーロッパ市場に先リリース後、国内で紹介されたことで昨年、現代車の他のモデルに主力モデル席を譲った 'ソナタ'の思いやりをどの位、実績として返してくれるか関心が集められるモデルである。 これと共に、2000年に初めてお目見えしたサンタフェが 2005年 2世代モデルに引き続き、今年第3世代の威容を取り揃えて始動をつける見込みである。性能とデザインで、果してどれだけ新しいバージョンで疾走するか好奇心を刺激する。 サンタフェと共に、準中型モデルである‘アバンテクーペ’も発売開始を待っている。新しくお目見えする北米型アバンテクーペは ‘
チェ・テウォンSKグループ会長は(現時時間)26日"ダボスで全世界の主要なエネルギー企業の最高経営者(CEO)達との集まりで企業の社会的責任は何よりも実践が大事だという事実を確認した"と述べた。 チェ会長はこの日の夜、ダボスモロサニシュバイチョフホテルで全経連<全国経済人連合会>が主催した ‘韓国人の夜’行事で"大きいものは大きいものとして,小さなものは小さなものとして企業の社会的責任を実践して行くのが大事である"と述べた。 核心の系列会社としてSKエネルギーを持っているチェ会長はこの日の朝、アラムコ、トタル、ロイヤル・ダッチ・シェル、GDFスエズ等の世界的なエネルギー企業のCEO達が参席した‘オイル&ガスガバナンス’ミーティングに参席した。 チェ会長は"エネルギー企業がたくさんの攻撃と批判を受けていることは事実"だと述べながら"昨年にも社会的実践についてたくさん話をしたが、きちんと履行されてない"と述べた。 チェ会長は "今年もまた企業の責任についての話が出て、社会的拘束力がある実践をしよと心に誓った"ど伝えたのである。 チェ会長は"参席者の意見が完全に一致はしてなく、各企業別で意思の決定の流れが違うのでそれに従わなければいけない問題がある。しかし、SKは今まで社会的企業をさぼらず作ってきて、これからももっと拡大する考えがある"と述べた。 チェ会長はSKグル…
서울 웨스틴조선호텔 델리 베키아 에 누보에서는 2월 4일부터 19일까지 발렌타인 데이 시즌을 맞아 쿠키에 메시지를 새겨 넣어 사랑을 전할 수 있는 ‘비 마이 발렌타인’ 이벤트를 진행한다. 베키아 에 누보에서 마련한 발렌타인 데이 쿠키는 벨기에의 자연에서 생산된 코코아 매스와 고급 초콜릿 프랑스 발로나 초콜릿을 사용하여 만든 수제 쿠키다. ‘I Love You’, ‘Happy Valentine’s Day‘ 등 나만의 메시지를 새겨 넣어 사랑하는 연인에게 선물할 수 있다. 메시지는 영문 알파벳만 가능하며 큰 사이즈에는 10글자씩 3줄, 작은 사이즈에는 5글자씩 2줄까지 새길 수 있다. 한편 양식당 나인스게이트 그릴, 일식당 스시조, 중식당 홍연, 델리 베키아 에 누보 등 각 레스토랑에서는 2월 14일 단 하루 연인들을 위해 특별한 코스 요리를 준비한다. 발렌타인 데이 스페셜 코스 요리를…
BBKに関連する虚偽事実の流布の疑いで懲役1年を求刑されたジョンボンジュ前民主党議員の釈放を要求している異色的な1人デモが韓国ネチズンの熱い関心を受けている。 問題の震源地は去る26日、"プルングィ"というイイジを使用しているある女性は、ビキニ着用後、自分の上半身を撮影した写真の一枚だ。 彼女は、"持って生まれた身体的特性のせいで、多少扇情的に見えることもある点、あらかじめご了承お願いします"とし、"胸が爆発するよう出てこいジョンボンジュ"という文句を胸部に刻んで入れてオムチルル含まれて見える姿を掲載した。 "煮えたぎる怒りを堪えることができずにマイナスと推定される天気の中の脱衣を敢行した"という彼女は、"ひょっとして怒られた方があれば申し訳ない。楽しくて愉快で熱く表現したかった"と機転が利くコメントまで付け加えた。 彼女の異色の一人デモは6日、初めてよちよち歩きを帯びた"出てこいジョンボンジュ国民運動本部"を多くの人に知らせる広報大使の役割をたっぷりしている。 発足当時の輝き話題を引いたりもしたが、ややおさまったような"出てこいジョンボンジュ国民運動本部"は、この機会にもう一度関心の対象として急浮上した。 当時、"ハンナラ党の朴槿恵委員長まで疑惑を提起した事件で、鄭元議員の逮捕投獄でBBK疑惑が終わったのではなく、継続進行形で展開されるだろう"と所信を明らかにしたジョ
世界の不動産市場の大手筋として急浮上している中国人たちが韓国の不動産市場の大手筋の日本人たちを抜いて最大の大物に登板するなど、中国の韓国内ブドンサ投資の動きが尋常でない。 中国の不動産ポータルサービスソオパンワン(搜房网)によると、"昨年9月までに中国人が海外の不動産に投資した金額は、およそ300億元(5兆5800億ウォン)で、このうち韓国に投資された金額のみ1,000億ウォンを超える"と明らかにした。 これに伴い、中国人が所有している国内の土地が、今年6月末336万㎡に集計され232万㎡だった去る2007年末と比べ28%も増えた。これは、ソウル汝矣島よりも広い面積である。 これまで国内の不動産市場の中で最も大物も日本人から中国人へ移った。昨年の上半期の時点で日本人の投資額は790億ウォンで、中国人の953億ウォンにも及ばなかった。 不動産関連業界では、正確な数値が出て見ないと分からないが、昨年の末までに、中国人の投資額を1500億ウォンと予想した。 中国人の投資が最も活発な所は、中国人の観光客が急増している江原道と済州地域で、特にここのホテル、コンドミニアム、ショッピングモール、総合休養団地、テーマパークに対する中国企業の投資が増えている。 すでに中国の7つの企業が済州の観光開発に2兆ウォン以上を投資するために敷地購入、様々な行政的な手続きを踏んでいる。 一例を挙げると、黒龍江…
세계 부동산 시장의 큰손으로 급부상하고 있는 중국인들이 한국부동산 시장의 큰손인 일본인들을 밀어내고 최대의 큰손으로 등극하는 등 중국의 한국 내 부동사 투자움직임이 심상치 않다.중국의 부동산 포털서비스 소우팡왕(搜房網)에 따르면 “작년 9월 말까지 중국인들이 해외 부동산에 투자한 금액이 무려 300억 위안(5조5800억원)이며, 이 가운데 한국에 투자된 금액만 1,000억 원을 넘는다”고 밝혔다이에 따라 중국인이 소유하고 있는 국내 토지가 올해 6월말 336만㎡로 집계돼 232만㎡이었던 지난 2007년 말과 비교해 28%나 늘었다. 이는 서울 여의도보다도 넓은 면적이다. 그동안 국내 부동산 시장의 가장 큰손도 일본인에서 중국인으로 넘어갔다. 작년 상반기 기준으로 일본인의 투자 액수는 790억 원으로 중국인의 953억 원에 못 미쳤다. 부동산 관련업계에서는 정확한 수
포스코의 특징은 전문경영인 체제다. 한국 특유의 재벌경영체제와 다른, 쉽게 말해 오너家에 의해 좌지우지 되는 시스템이 아니다. 최초 회사가 설립된 1968년도, 전신인 포항제철주식회사라는 공기업으로 첫발을 내딛었다. 2000년 민영화 작업을 거쳤고 국내 대기업의 족벌 경영체제에서 엿볼 수 있는 ‘대주주’라고 부를 만한 개인이나 집안 또는 세력이 딱히 없다는 것이 특징이다. 최대주주는 국민연금공단(5.33%)이며 신일본제철(5.04%), SK텔레콤(2.85%) 순으로 지분을 가지고 있다. 그렇다면 포스코의 중대한 사안을 결정하는 것은 누구일가? 총 12명으로 구성된 포스코 이사회다. 최고경영자 선임 등 주요 결정은 이사회를 통해 결정되며 이사회 구성원 가운데 7명은 사외이사로 구성돼 있다. 재벌체제와 상이한 지배구조를 가진 포스코는 현재 시가총액 기준 세계 1위(33조 4797억 원), 조강 생산량 기준(3370만 톤) 세계 4위인 최고의 글로벌 철강 기업이다. 은퇴하거나 현역에 있는 경영 전문가들은 이 같은 선진국형 지배구조를 통해 글로벌 기업으로 성장했다는 사실자체 만으로 그 사례를 찾아보기 힘든 일이라고 한다. 포스코는 지난 2004년을 필두로
금융위원회가 하나금융지주의 외환은행 인수를 승인했다. 론스타가 산업자본이 아닌 금융자본이라고 판단한 결과이다. 이 같은 소식이 알려지자 외환은행노동조합은 “끝까지 투쟁하겠다”며 강하게 판발하고 있다. 27일 오후 관련업계와 금융위에 따르면 당국은 하나금융의 외환은행의 자회사 편입을 승인했다. 하나금융이 론스타와 계약을 체결한 지 14개월 만이다. 이 같은 결정은 외환은행의 대주주였던 사모펀드 론스타를 당국은 비금융주력자(산업자본)이 아닌 것으로 판단했기 때문이다. 하나금융은 지난 2010년 11월25일 론스타와 외환은행 지분 51.02%를 인수하기로 계약하고 외환은행의 매매가격은 당초 4조6888억원이었지만 추가협상 끝에 3조9157억원으로 줄었다. 금융당국의 승인으로 하나금융은 론스타에 인수대금 3조9157억원을 지불하면 론스타가 2003년 외환은
国内10大グループの一つであるAグループのB会長が司法当局の痛い視線を受けているという噂が流れている。 噂の骨子は、"ロビー疑惑"。 財界の一角によると、KTXの民営化をめぐり、政界財界の関心が高まるなか、政治圏の核心とB会長の間の癒着説が出ているという。 このような疑惑の裏にはB会長の弟のC氏が政界圏の中核に居て、B会長の奥さんのD氏もE大学の教授として在職しながら、与党非常対策委員を兼任しているとのこと。このような背景を中心に、KTXの民営化に参加しようと気を使っているという。 Aグループの関係者はこれと関連し、"とんでもない噂に過ぎない"と一蹴した。それと共に、"今がどの時代なのに、政権との癒着関係を作るのか、ただ世間話が好きな人たちがシナリオを書いただけだ"と付け加えた。 <KJtimes=イム・ヨウンギュ記者>…
국내 10대 그룹 중 하나인 A그룹 B회장이 사정당국의 따가운 시선을 받고 있다는 소문이 돌고 있다. 소문의 골자는 ‘로비의혹’.재계 일각에 따르면 KTX 민영화를 둘러싸고 정재계의 관심이 높아지는 가운데 정치권 핵심과 B회장 간 유착설이 고개를 들고 있다고 한다.이 같은 의혹 이면에는 B회장의 친동생인 C씨가 정치권 핵심으로 있고 B회장의 부인인 D씨 또한 E대학 교수로 재직하면서 여당 비대위원을 겸직하고 있다는 것. 이런 배경을 중심으로 KTX 민영화에 참여하려고 신경을 쓰고 있다고 한다.A그룹 관계자는 이와 관련 “터무니 없는 소문일 뿐”이라고 일축했다. 그러면서 “지금이 어느 시대인데 정권과 유착관계를 형성하겠냐, 말 만들기 좋아하는 사람들이 시나리오를 쓴 것일 뿐이다”고 덧붙였다. KJtimes=임영규 기자
現代車グループが良才社屋と済州ヘビチホテルで運営中の社内カフェ 'オゼン' の事業を中断する見込みである。 現代車グループは 27日、系列会社であるヘビチホテルアンドリゾートが運営中のオゼン事業の中断を積極検討の中であり、近いうち最終決断を出す予定だと明らかにした。 現在、良才社屋と済州ヘビチホテル の2ヶ所に立ち入っている'オゼン' はジョン・モング会長の娘であるジョン・ソンイが顧問を勤めているヘビチホテルアンドリゾートの事業部署に運営されて来た。 今まで現代車グループは'オゼン' に対して "社員の福祉のために運営中の社内売店買"と言いながら財閥企業の領域拡張とは違うと強調して来た。 特に、'オゼン' はベーカリー関連施設を全然取り揃えてなく、売店で販売している物は外部の食品製造加工業社から納品を受けて運営してきたので、他の大企業の食飲料事業とは違うと説明して来た。 しかし最近、財閥オーナー一家のベーカリー事業進出によって、路地商圏が縮まっているという非難の世論が高くなっていて、その中ホテル新羅がベーカリー事業を撤収するなどの大企業達の動きが見えたので、事業撤収の決断を出すと予想される。 一方、李・健煕サムスン電子会長の長女李・ブジンホテル新羅社長は今月26日にベーカリー事業をいきなり撤収すると明らかにしたのである。 ホテル新羅は子会社 'ボナビ'が運営しているコ
ハンファグループの創業主である故キム・ジョンヒ前会長は、財閥の中でも政治権と多くの婚姻の縁を結んだことで有名である。奥さんのガン・テヨンさんとの間で2男1女がいるけれど、姻戚のみんなが政治権と繋がれているからである。 まず、長女のヨンへさんの夫は前第一火災の会長を勤めた李・ドンフン氏である。 ドンフン氏は「飛ぶ鳥も落とす」と言われた李・フラック前中央情報部長の息子である。 これによりハンファグループは SKグループと一足かけた姻戚関係を結んでいる。チェ・ジョンゴン前 SKグループ会長の末娘のエジョン氏が、まさにこの前部長の末っ子嫁女になるからである。 29才の時にハンファグループ会長として就任し、グループを国内財界順位5位まで遂げた現在のキム・スンヨン会長も政治権と婚脈を形成している。そして1982年にソ・ヨンミン氏と婚姻を結んだ。ちなみにヨンミン氏はソ・ジョンファ前国会議員の長女である。 同じく、ビングレーグループを導いて今は政界で活動している次男のホヨン氏も政治権家の壻である。ホヨン氏はキム・ミ氏と結婚をしているが、キム・ミ氏はキム・シン前交通部長官の娘である。 同時にキム前長官は独立運動家であるキム・グの息子でも有名である。 一方, キム・ゾンフィ会長の兄弟達の中でも政治権であつい人気を見せた人物たちがいる。長男であるキム・ゾンチョル氏は天安市で 6選議員を歴任し、
우리나라 전체 서비스취업자 중 여성은 53.1%로 OECD 국가 중 하위권에 속하는 것으로 나타났다.한국여성정책연구원은 27일 '경제성장전략과 여성일자리(Ⅱ): 서비스분야 일자리 정책' 보고서를 통해 이같이 밝혔다.이 보고서에 따르면 우리나라 전체 취업자 중 사회서비스 취업자 구성비는 22%이고 여성고용률은 53.1%이다. OECD 회원국과 비교할 때 상대적으로 사회서비스 규모와 여성고용률이 낮은 편이다.서비스업 중에서도 사회서비스업은 여성의 고용창출 효과가 높은 부문이다. 그런 점에서 사회서비스 취업자 비율이 낮은 것은 여성친화적 일자리 창출률이 낮음을 의미한다. 그 결과 우리나라의 전반적인 여성고용률도 OECD 국가 중 하위권에 속하게 됐다고 연구원은 분석했다.분석대상이었던 OECD 28개 회원국의 취업자 구성비로 본 사회서비스업 규모를 보면 우리나라는…
BBK와 관련된 허위사실 유포 혐의로 징역 1년을 구형받은 정봉주 전 민주당 의원의 석방을 요구하는 이색적인 1인 시위가 대한민국 네티즌의 뜨거운 관심을 받고 있다.이슈의 진원지는 지난 26일, ‘푸른귀’라는 이이디를 사용하는 한 여성이 비키니 착용 후 자신의 상반신을 찍은 사진 한 장이다.그녀는 “타고 난 신체적 특성 탓에 다소 선정적으로 보일 수도 있는 점, 미리 양해 부탁한다”며 “가슴이 터지도록 나와라 정봉주”라는 글귀를 가슴부위에 새겨 넣고 엄치를 들어 보이는 모습을 게재했다.“끓어오르는 분노를 참지 못하고 영하로 추정되는 날씨 속에 상의 탈의를 감행했다”는 그녀는 “혹여 불쾌하신 분들이 있다면 죄송하다. 즐겁고 유쾌하고 화끈하게 표현하고 싶었다”며 재치 있는 멘트까지 덧붙였다. 그녀의 이색 1인 시위는 지난 6일 처음 걸음마를…
한화그룹 창업주인 고 김종희 전 회장은 재벌 가운데 정치권과 많은 혼인의 인연을 맺을 것으로 유명하다. 부인 강태영씨와의 사이에서 2남 1녀를 두고 있는데 사돈지간이 모두 정치권과 연결되어 있어서다. 먼저 큰딸인 영혜씨의 남편은 전 제일화재 회장을 지낸 이동훈씨다. 동훈씨는 나는 새도 떨어뜨렸다는 이후락 전 중앙정보부장의 아들이다. 이로 인해 한화그룹은 SK그룹과 한다리 걸친 사돈관계를 맺고 있다. 최종건 전 SK그룹 회장의 막내딸 예정씨가 바로 이 전 부장의 막내며느리기 때문이다. 29세에 한화그룹 회장으로 취임해 그룹을 국내 재계 순위 5위까지 일궈낸 현재의 김승연 회장도 정치권과 혼맥을 형성하고 있다. 지난 1982년 서영민씨와 혼인을 맺었는데 영민씨는 서정화 전 국회의원의 큰딸이다. 아울러 빙그레그룹을 이끌다 지금은 정계에서 활동하고 있는 차남 호연씨도 정치권 집안의 사위이다. 호연씨는 김미씨와 백년가약을 맺었는데 김미씨는 김신 전 교통부 장관의 딸이다. 아울러 김 전 장관의 독립운동가인 김구의 아들로도 유명하다. 한편, 김종희 회장의 형제들도 정치권에서 유명세를 알렸던 인물들이 있다. 큰형인 김종철씨는 천안에서 6선 의원을 역임하고 국민당…