[KJtimes=キム・ピルジュ記者] KB国民銀行(以下、国民銀行)が楽star支店にて新学期を迎える"春春春!楽starと一緒にするラ〜クというイベント"を実施する。国民銀行によると、今回のお客様へのイベントは4月30日まで約2ヶ月間実施される。特に楽star専用商品である楽star通帳、楽starチェックカード、楽star貯金やスマートフォン向け商品に、新規に加入したり、イベント期間中に楽starチェックカードを一定金額以上ご利用のお客様に海外語学研修ギフト券(1名)、サムスンスレートPC(2人)、デジタルカメラ(3人)、オンライン文化商品券(100人)などふんだんな景品を提供する。KB国民銀行の関係者は"今回のイベントを通じて、金融に精通していない大学生の初心者対象に、楽starの専用商品を紹介し、銀行と文化の出会いをテーマに、大学街の文化センターとして位置づけられている楽starゾーン発表の機会として活用する予定"と話した。一方、当選者は5月14日(月)ロックスターのブログ(www.kbrockstar.com)とKB国民銀行のホームページ(www.kbstar.com)を通じて発表する。…
[kjtimes=견재수 기자] 대우건설의 주상복합아파트 ‘송도 아트윈 푸르지오’에 대한 3순위 청약을 모집한 결과 평균 1.37:1의 경쟁률을 기록하며 얼어붙은 분양시장에 상쾌한 봄바람을 불어넣고 있다.지난 6일 주상복합아파트 ‘송도 아트윈 푸르지오’ (인천광역시 연수 송도동 33-1번지, 33-4번지)에 대한 3순위 청약결과 총 604세대(특별공급분 56세대 제외)모집에 825명이 접수해 평균 1.37대 1의 경쟁률을 기록했다고 대우건설은 밝혔다. 이 같은 성공적 결과는 작년부터 이어진 송도 분양시장의 침체 속에서 거둔 것이어서 더욱 큰 관심을 받고 있다. 주택형별로 전용면적 106m² H타입 6세대 모집에 24명이 몰려 최고 경쟁률인 4대 1을 기록했다. 84m² A타입 1.93대 1 (150세대 모집에 290명 청약), 84m² B타입 1.04 대 1(294세대 모집에 305명 청약), 84m² C타입 0.82대 1 (11세대 모집에 9명 청약),…
[KJtimes=キム・ピルジュ記者] ハナ金融グループの外換銀行の買収が終わっている中、ローンスターが国税庁の源泉徴収と関連して、法律の検討をしていることが分かった。 7日金融圏などによると、ローンスターは、ハナ金融が外換銀行の買収代金として、源泉徴収した3915億ウォンの不服の手続を検討中のものと伝えられている。ローンスターが実際に、これを実践に移すと国税庁との2次目の税金戦争 "が起きる可能性があるというのが業界の分析だ。 ローンスターは現在、韓国に税金を払わなければならないことに異議を持っていることが判明しており、これには、国内の法務法人と法律を検討している。 ローンスターは特に、売却主体が子会社であるLSF-KEBホールディングスである点に注目している。同社は、租税回避地域であるベルギーにある。したがって、ローンスターは韓国とベルギーの租税条約に基づき、韓国よりも税率が低い、ベルギーの税を出すという立場を見せている。 一応、ローンスターが源泉徴収された税金を取り戻すためには、9日までに非課税の免除申請をしたり、買収代金の受領日から90日以内の5月初めまで更正の請求をしなければならない。 このような請求が入ってくると、国税庁は、ローンスターの異議申立ての理由が妥当かどうかの事実関係を検討する。 しかし、国税庁が異議の申立てが合理的ではないと判断した場合、ローンスターは、国
[kjtimes=ギョン・ジェス記者] 韓国ジエムが開発を主導した"スェボレクルーズワゴン"の量産モデルが3月8日から18日までスイスのジュネーブパルエクスポ(GENEVA PALEXPO)で開催される2012ジュネーブモーターショー "を一日控えて、開かれたマスコミ公開イベントで、世界で初めて披露した。 ゼネラルモーターズ(以下GM)は約1,600㎡規模のスェボレブランド展示ホールにてクルーズワゴンを比較してコンセプトカーコード(Code)130Rとトゥルー(Tru)140S、ヨーロッパ地域への輸出戦略車種であるスパク、アベオ、クルーズ、マリブ、ケプチバ、オーランドなどを展示する。 また、2012欧州カーオブザイヤー"を受賞した電気自動車スェボレボルト(Volt)、スポーツカーカマロとコルベットが一緒に披露する。 今年の下半期から、欧州市場での販売に入るクルーズワゴンは、フロントからトランクまで柔軟につながるアーチルーフラインとルーフラックが調和を成して感覚的で躍動的な外観スタイルを演出して、ヘッドランプとフォグランプを含め、新たに設計されたフロントパネルの外観で洗練されたスポーティなワゴンの魅力を強調したのが特徴だ。 既存のクルーズセダンモデルよりも広く設計された車体(全長:4,678 mm)は、安定した乗り心地はもちろん、大人五人がゆったりと乗ることができる室内空間を演出し、
[kjtimes=キム・ボムネ記者] 公正取引委員会は、相互出資ㆍ支払保証の制限55社の大企業の集団の所属会社が1667個で10ヶ月目に増加したと発表した。これらのグループの系列会社は、昨年4月の相互出資制限の企業集団に指定され、当時1554社だったが、5月以降、毎月平均11.3社の子会社に加わった。現代百貨店がアパレルメーカーのハンソムを買収し、6社の子会社に編入した。また、東部の農産物流通チェーンであるパムスンを買収するなど、5つの子会社を編入するなど、29社が企業集団の新規編入された。企業集団から抜けた会社は、4カ所に吸収合併、売却などの関連会社から除外された。…
[KJtimes=김필주 기자]KB국민은행(이하 국민은행)이 樂star 지점에서 신학기 맞이 ‘봄봄봄! 樂star와 함께하는 라~악 이벤트’를 실시한다. 국민은행에 따르면 이번 고객 이벤트는 4월 30일까지 약 2개월간 실시된다. 특히 樂star 전용상품인 樂star통장, 樂star체크카드, 樂star적금 및 스마트폰 전용상품에 신규 가입하거나 이벤트 기간 동안 樂star체크카드를 일정금액 이상 이용하는 고객에게 해외어학연수 상품권(1명), 삼성 슬레이트PC(2명), 디지털카메라(3명), 온라인문화 상품권(100명) 등 푸짐한 경품을 제공한다. KB국민은행 관계자는 “이번 이벤트를 통하여 금융에 익숙하지 않은 대학생 새내기들을 대상으로 맞춤형 樂star의 전용상품을 소개하고 은행과 문화의 만남을 주제로 대학가의 문화센터로서 자리매김하고 있는 樂star존을 알리는 기회로 활용할 예정”이라고 말했다
[KJtimes=김필주 기자]하나금융그룹의 외환은행 인수가 마무리된 가운데 론스타가 국세청의 세금원천징수와 관련해 법률검토를 하고 있는 것으로 알려졌다. 7일 금융권 등에 따르면 론스타는 하나금융이 외환은행 인수대금으로 원천징수한 3915억원에 대해 불복절차를 검토중에 있는 것으로 전해지고 있다. 론스타가 실제 이를 실천에 옮기면 국세청과의 ‘2차 세금전쟁’이 벌어질 수 있다는 것이 관련업계의 분석이다. 론스타는 현재 한국에 세금을 내야하는 것에 이의를 갖고 있는 것으로 알려졌으며 이를 위해 국내 법무법인과 법률을 검토하고 있다. 론스타는 특히 매각 주체가 자회사인 LSF-KEB홀딩스인 점에 주목하고 있다. 이 회사는 조세회피지역인 벨기에 있다. 따라서 론스타는 한국과 벨기에의 조세조약에 따라 한국보다 세율이 낮은 벨기에에 세금을 내겠다는…
[kjtimes=견재수 기자] 한국지엠이 개발을 주도한 ‘쉐보레 크루즈 왜건’ 양산 모델이 3월 8일부터 18일까지 스위스 제네바 팔엑스포(GENEVA PALEXPO)에서 개최되는 ‘2012 제네바 모터쇼’를 하루 앞두고 열린 언론 공개 행사를 통해 세계 최초로 선보였다. 제너럴 모터스(이하 GM)는 약 1,600㎡ 규모의 쉐보레 브랜드 전시홀에 크루즈 왜건을 비해 콘셉트카 코드(Code) 130R과 트루(Tru) 140S, 유럽지역 수출 전략 차종인 스파크, 아베오, 크루즈, 말리부, 캡티바, 올란도 등을 전시한다. 또한, ‘2012 유럽 올해의 차’를 수상한 전기차 쉐보레 볼트(Volt), 스포츠카 카마로와 콜벳이 함께 선보인다. 올해 하반기부터 유럽시장 판매에 들어갈 크루즈 왜건은 전면에서 트렁크까지 유연하게 이어지는 아치형 루프라인과 루프랙이 조화를 이뤄 감각적이고 역동적인 외관 스타일을 연출하며, 헤드램프와 안개등을 포함해 새롭게 디자인된 전면부 외관으로 세련되고 스포티한 왜건의 매력을 강조한 것이 특징이다. 기존의 크루즈 세단 모델 보다 넓게 설계된 차체(전장: 4,678mm)는 안정된 승차감은 물론, 성인 다섯 명이 여유롭게 탑승할 수…
[kjtimes=김봄내 기자]공정거래위원회는 상호출자ㆍ지급보증제한 55개 대기업집단의 소속회사 수가 1667개로 10개월째 증가했다고 7일 밝혔다.이들 그룹 계열사는 작년 4월 상호출자제한 기업집단으로 지정될 당시 1554개였으나 5월 이후 매달 평균 11.3개 업체가 계열사에 추가됐다.현대백화점이 의류제조업체인 한섬을 인수하면서 6개사가 계열사로 편입했다.또한 동부가 농산물 유통업체인 팜슨을 인수하는 등 5개 자회사를 편입하는 등 29개사가 기업집단에 신규편입됐다.기업집단에서 빠진 회사는 4곳으로 흡수합병, 매각 등으로 계열사에서 제외됐다.
[kjtimes=キム・ボムネ記者] ジョン・モング現代車グループ会長が欧州を訪問し、現地の従業員に経済危機を積極的に突破するように命令した。ジョン・モング会長は6日(現地時間)、スイスのジュネーブで、現代・KIA車、欧州地域の事業の現状会議を主宰し、欧州地域の生産、販売、マーケティング戦略を点検した。ジョン会長はこの席で、"生産から販売、マーケティングに至るまでの全部門にわたって、創造的な思考で危機に積極的に対応せよ"と求めた。続いて"景気が難しくなるほど、顧客の声にもっと耳を傾け、ヨーロッパから導出した解決策が韓国をはじめとするグローバル市場でも、危機克服の足がかりとなるように最善を尽くしてほしい"と頼んだ。彼はまた、"世界的な自動車市場の萎縮は、危機の震源地であるヨーロッパで突破口を見つける必要がある。ヨーロッパでの方法を見つけるには、グローバル市場の難しさも乗り越えられる"とし、"独創的で果敢な戦略で市場を占有し、海外からの道を探し、私たちの経済の活性化の恩恵になってほしい "と強調した。また、ジョン会長は、欧州の主要代理店の夕食会に参加し、イタリアの自動車の専門誌インターオートニュースから2011年のグローバル経営賞 "を受けた。インターオートニュースは、"昨年の世界的な景気低迷で、世界の自動車メーカーが投資を躊躇するとき、根気のある決断力で攻撃的な投資と持続的な品質向上
[kjtimes =キム・ボムネ記者] 様々なブランドを一つのところで販売する、セレックト売り場が不況にも人気を集めている。 7日、新世界百貨店が今年1〜2月の製品ラインの売上高を分析した結果、セレックト売り場が1〜10位のうち半分を占めた。 Tシャツのセレックト売場である "チウィドゥ"は伸び率89.8%で1位を記録し、生活用品のセレックト売り場 "ピション"が80.4%と続いた。 寝具店 "ベディンコルレクション(72.8%、4位)"と紳士服の売り場 "メンジュコルレクション(54.3%、5位)"、ジーンズ売り場 "ブルルピト(39.0%、7位)が10位以内に名を連ねた。 セレックト売り場は、売上高伸び率が高く、1人当たりの購入額(客単価)が高く、販売効率の最大化に資する方だ。 昨年の新世界のセレックト売り場は前年度よりも平均26.9%の売上の伸びを達成し、デパート全体の売上高伸び率(12.5%)を大幅に上回った。 ブルーフィットの客単価は100万ウォンで、一般的なジーンズ売り場の客単価(22万ウォン)よりはるかに高く、靴セレックト売り場 "シュコルレクション"の客単価は60万ウォンと一般的なブランドの3倍に迫る。 このため、セレックト売り場の数も急増している。 新世界は2004年以前には、セレックト売場を3つ運営したが、2007年に14所に増やした現在では20以上のセレ
[kjtimes=김봄내 기자]정몽구 현대차그룹 회장이 유럽을 방문해 현지 임직원에게 경제위기를 적극적으로 돌파하라고 주문했다.정몽구 회장은 6일(현지시간) 스위스 제네바에서 현대ㆍ기아차 유럽지역 사업현황 회의를 주재해 유럽지역 생산, 판매, 마케팅 전략을 점검했다.정 회장은 이 자리에서 "생산부터 판매, 마케팅에 이르기까지 전 부문에 걸쳐 창의적인 사고로 위기에 적극적으로 대응하라"고 주문했다.이어 "경기가 어려워질수록 고객의 목소리에 더 귀 기울이고 유럽에서 도출한 해법이 한국을 비롯한 글로벌 시장에서도 위기 극복의 발판이 될 수 있도록 최선을 다해 달라"고 당부했다.그는 또 "글로벌 자동차 시장 위축은 위기의 진원지인 유럽에서 돌파구를 찾아야 한다. 유럽에서 길을 찾으면 글로벌 시장의 어려움도 헤쳐나갈 수 있다"며 "독창적이고 과감한 전
[KJtimes =シム・サンモク記者] CJグループ(会長イ・ジェヒョン)がアルバイトさんに奨学金を支援する貢献活動を広げて注目を集めている。 7日CJグループによると、同社は関連会社の事業場で働いている大学生の長期で優れアルバイトさんに奨学金を支援した。これは、グループが年初に発表した共生プロジェクトの一環として、"企業は若者たちの夢と希望を裏切らない夢を応援しなければならない"という約束を守ったのだ。 今回の奨学金の支援対象は、グループ事業所で1年以上勤務した優秀アルバルバイトさん95人で、ビブスなどCJフードビル事業所にて、サービングなどの業務をしている現場の従業員56人、CJ CGVで、顧客対応サービスを担当している27人、CJオルリブヨンとCJエンシチ店舗の管理スタッフ12人である。 このうち、聴覚障害を持つユ・ソンスク氏(女、32歳、ソウルサイバー大学2年生、ビブス祠堂駅で勤務)など、障害者3人と、最低生計費の支援を受けているパク・ジュンウォン氏(男、27歳、京畿大学校3年生、チャイナファクトリー水原インギェ店で勤務)など、10人は優先的に選ばれた。 今回の奨学金は、昨年末イ・ジェヒョン会長が直接に社会的な弱者の学費支援など、若年層への支援策を用意するようと指示したことから始まったのだ。 当時、リ会長は"一生懸命生きようと努力する人を企業が無視してはいけない"と、"実
[kjtimes=キム・ボムネ記者] サムスングループの礎を築いた故イ・ビョンチョル創業者は慶南宣寧郡正谷面生まれた。キョンジュイ氏門中の父親故イ・チャンウ翁とアンドングォン氏文中の母親グォン・ジェリム女士の間に2男2女の末っ子だ。 故イ創業者は1926年、父親が決めてくれた順天朴氏一族であり、死六臣の一人であるバク・ペンニョンの子孫である故パク・ドウル女士と結婚した。その後、パク女士との間に3男4女が含まれ、もとにすべての4男6女10人兄弟を置いた。 長男のイ・メンヒ前一番肥料の会長は、1958年京畿道知事と農林両局長を務めたソン・ヨンギ氏の娘ソン・ボクナムと結婚式を挙げた。 次男の故イ・チャンヒ前セハンメディア会長は愛知県出身であり、日本の三井物産で取締役に働いていた中根庄司氏の娘である中根ひろみ(以降イ・ヨンジャに改名)と結婚した。 3男のイ・ゴニサムスン電子会長は故ホン・ジンギ前中央日報会長の長女ホン・ラヒ リウム館長1967年4月の百年の契りを約束した。 4男のイ・テフィさんは創業主の日本人妻である倉田女士との間の息子である。日本人と結婚して日本に居住している。 長女のイ・インヒ ハンソルグループのコンサルタントは、慶北地方の大地主だったジョ・ボムソク家の息子で、慶北大医大を卒業した医者出身ジョ・ウンヘ前江北サムスン病院理事長と結婚した。 次女のイ・スクヒ女士はグ・イ
[kjtimes=김봄내 기자]다양한 브랜드를 한 곳에서 판매하는 편집매장이 불황에도 인기를 끌고 있다.7일 신세계백화점이 올해 1∼2월 제품군별 매출을 분석한 결과 편집매장이 1∼10위 가운데 절반을 차지했다.티셔츠 편집매장인 '티위드'는 신장률 89.8%로 1위를 기록했고 생활용품 편집매장 '피숀'이 80.4%로 뒤를 이었다.침구류 매장 '베딩컬렉션(72.8%, 4위)'과 남성복매장 '멘즈컬렉션(54.3%, 5위)', 청바지 판매장 '블루핏(39.0%, 7위)이 10위권에 이름을 올렸다.편집매장은 매출 신장률이 높고 1인당 구매액(객단가)이 높아 판매 효율 극대화에 이바지하는 편이다.작년에 신세계의 편집매장은 전년도보다 평균 26.9%의 매출 신장을 달성해 백화점 전체 매출신장률(12.5%)을 큰 폭으로 앞질렀다.블루핏의 객단가는 100여만원으로 일반 청바지 매장의 객단가(22만원)보다 훨씬 높았