韓国の女優コ・ヒョンジョンが美肌の秘訣(ひけつ)をつづった本を出版する。広報代行会社が25日に明らかにした。 芸能界で代表的な「肌美人」として知られるコ・ヒョンジョンの日常や素顔をドキュメンタリー風の写真を交えて完成させた。本では化粧台や浴室など、コ・ヒョンジョンのプライベートな空間をはじめ、ビューティー習慣、食事療法、生活習慣などを紹介している。 本は29日に発売される予定だ。 聯合ニュース 한국어 톱스타 고현정(40)이 뷰티 북 '고현정의 결'을 출간한다고 홍보대행사 퓨어컴이 25일 밝혔다. 퓨어컴은 "연예계 대표적인 '피부 미인'으로 통하는 고현정의 일상 그대로의 뷰티 라이프를 다큐멘터리 형식의 사진과 제작 과정 에피소드로 엮었다"고 전했다. 책은 '고현정의 피부 속 깊은 이야기부터' '365일 삶 자체가 내가 꾸민 피부 관리실이다' '이제 고현정 피부밖 이야기' 등으로 구성되며, 화장대와 욕실 등 고현정만의 공간을 비롯해 그의 뷰티 습관, 먹는 법, 입는 법, 작은 생활습관 등을 담았다. 고현정은 책에서 "생각해보니까 '고현정이 밤마다 소금으로 얼굴을 갈아 엎는다더라' 정도의 내용은 들어 있어야 그 뷰티 책을 읽고 싶을 거 아니에요. 아니면 하루에 열 번도 넘게 얼굴을 씻는다
韓国女優イ・ジアが、歌手ソ・テジを相手に2006年に離婚を要求、財産権を放棄したことが明らかとなり、今後の裁判にどのような影響を及ぼすのか、注目される。 イ・ジアは2006年1月23日、米国ロサンゼルス・カウンティー裁判所へ離婚請求を行い、裁判所は同年6月12日に離婚を確定した内容が裁判所のウェブサイトを通じて確認された。 当時、イ・ジアは本名である「キム・サンウン」の名で離婚請求書を提出、「相手の財産権と財産分与に関して、権利を放棄する」という内容の項目にサインしていることが23日、報道された。 離婚当時、裁判所の離婚確定判決文には「請求者が相手の支援(spousal support)を放棄し、裁判所は(慰謝料調整)決定権限を終了する」との判決を下したことが明らかとなっている。またロサンゼルス・カウンティー裁判所
東京電力が、全役員の年間の報酬を50%程度カットする方針を固めたと、読売新聞が25日、報じた。部長級など管理職の年収も3割前後カットする方向で検討している。 東電は、福島第一原子力発電所の事故を受けて巨額の賠償負担が予想されており、労働組合に対しては、組合員の年収の約2割削減を提案している。役員や管理職はこれを上回る削減を行い、全社を挙げてリストラを徹底する姿勢を明確にする。 東電は、柏崎刈羽原発(新潟県)の運転停止に伴い、2007年度以降、役員賞与の停止や役員報酬の20%削減を続けている。09年度の有価証券報告書によると、社外取締役を除く取締役の報酬総額は約7億円で、取締役19人の平均は1人約3700万円。東電は社長、副社長経験者らのOBが就く顧問職についても、制度の見直しや手当のカットを検討している。 한국어 일본 도쿄전력이 후쿠시마(福島) 제1원자력발전소 사태에 따른 거액의 손해배상금을 마련하고자 모든 임원의 연봉을 50% 정도 삭감한다는 방침을 굳혔다고 요미우리신문이 25일 보도했다. 부장급 등 관리직은 30% 정도 삭감하는 방안을 검토 중이고, 노동조합에는 조합원의 연봉을 약 20% 줄이자고 제안한 상태다. 도쿄전력은 전임 사장, 부사장 등이 취임하는 고문직에 대해서도 수당 삭감 등을 검토하고 있다. 도쿄전
歌手JUSTは24日、東京・渋谷で東日本大震災支援のチャリティーライブ「JUST SPECIAL LIVE 2011」を行った。 JUSTは「厳しい時期ですが、わたしの歌で勇気を出してほしいです」と応援のメッセージを送った。そして、「私の名前はキム・サムスン」「チュオクの剣」など、韓流ドラマOST(オリジナル・サウンド・トラック)の挿入曲を次々と披露した。 公演には後輩歌手のtwo someと親友で歌手Angeloもゲスト出演し、会場を盛り上げた。AngeloはJUSTと男性デュオ、コブクロのヒット曲「蕾(つぼみ)」を熱唱し、喝采を浴びた。3人は公演後、握手会も行った。 公演の収益金は被災者に寄付する予定だ。 聯合ニュース 한국어 가수 저스트가 일본 대지진 피해민을 위한 자선공연을 마련, 팬들을 위로했다. 저스트는 24일 도쿄 시부야의 라이브하우스 듀오(DUO) 뮤직익스체인지에서 '동일본 대진재(大震災) 지원 자선라이브-저스트 스페셜 라이브 2011'을 열어 '곁에 없어도'를 시작으로 '미로', 그리고 김범수의 대표곡 '보고 싶다' 등 노래와 함께 위로의 말을 전했다. 그는 "어려운 시기인데 작은 힘이지만 내 노래로 용기를 얻었으면 좋겠다"는 응원메시지와 함께 "팬 여러분이 주시는 많은 성원과 힘을 더
福島県は24日、福島第1原発から半径20キロ圏内の警戒区域に取り残され、瀕死(ひんし)状態となった牛や鶏などの家畜を所有者の同意があれば殺処分を行うと発表した。住民の立ち入りが禁止された警戒区域で放置されて死んだ家畜から害虫が発生し、衛生状態が悪化するのを防ぐのが目的。県は、殺処分に伴う損失について国に補償を求める。時事通信が同日、報じた。 県農林水産部によると、家畜保健衛生所の獣医師らがチームを組み、放射線量が高い場所を除く警戒区域の9市町村で25日から作業を行う。殺処分した家畜や、既に死んだ家畜に消石灰をまき、ブルーシートで覆うことで害虫や悪臭の発生を防ぐ。 作業に当たる獣医師らは線量計を持ち、1日当たり50マイクロシーベルという被ばく量の上限が設定された。 한국어 후쿠시마현은 24일, 제1원전 반경 20km이내의 경계구역에 남겨져 빈사상태에 이른 소와 닭 등의 가축을, 소유주의 동의가 있을 경우에 살처분을 실시하겠다고 발표했다. 경계구역에 방치된 가축의 사체에서 해충이 발생하는 것을 막기 위한 조치이다. 후쿠시마현은 살처분에 따른 손실에 대해 일본정부에 보상을 요구할 방침이다. 후쿠시마현 농림수산부에 의하면, 가축보건위생소의 수의사들로 팀을 이루어, 방사선량이 높은 곳을 제외한 경계구역 9곳에서 25일부터 작업을
東京電力は25日、福島第1原発で、外部からの電力供給が一部の系統で途絶えても、別系統から供給を続けられるよう1、2号機と5、6号機の電源盤をつなぐ作業を進めた。共同通信が同日、報じた。 1、2号機と3、4号機は既につなげて二重化しており、東電は「相互の切り替えが可能」と説明、これで三重に電源が確保されるという。 東電によると、1、2号機は東北電力から、3、4号機、5、6号機は自社の別々の電線から電力を受けている。現在は外部からの電力により原子炉への注水は比較的安定しているが、余震でいずれかの電源が切れる恐れもあり、多重化により安全性を高めるという。 原子炉冷却用に水を循環させる装置を設置する場所を空けたり、安全に作業できるようにするため、東電は敷地内のがれき撤去を続行。2号機と4号機の使用済み燃料プールに真水を入れる作業を続けた。 한국어 도쿄전력은 25일, 후쿠시마 제1원전에서 외부전원 3중화 작업을 시작했다. 외부로부터의 전원공급이 일부 차단되어도 다른 계통으로부터 공급을 계속 받을 수 있도록 1, 2호기와 5, 6호기의 전원반을 연결하는 작업이다. 1, 2호기와 3, 4호기는 이미 2중화로 연결되어 있다. 도쿄전력은 “상호 전환이 가능하다”라고 설명, 이로써 3중으로 전원을 확보할 수 있다고 한다. 도쿄전력에 의하면
東方神起や2PMなど、韓国の人気アーティストが出演する「ドリームコンサート」が来月28日、ソウル市内のワールドカップ競技場で開催される。 ことしで17回を迎えるドリームコンサートは韓国芸能制作者協会が主催し、文化体育観光部が後援する。東方神起や2PMをはじめ、IU、4Minuteらの出演が決まっている。 韓国芸能制作者協会側は同公演について、「アジア全域や南米、中東地域のファンの関心を集め、韓流を代表する公演として成長した」と説明。ことしは音源の違法ダウンロードの根絶など、著作権保護を訴えるキャンペーンも行われる予定だと説明した。 聯合ニュース 한국어 인기 가수들의 합동 공연인 '사랑한다 대한민국 2011 드림콘서트'가 다음 달 28일 오후 6시30분 마포구 성산동 서울월드컵경기장에서 열린다. 올해로 17회를 맞은 '드림콘서트'는 한국연예제작자협회(이하 연제협)가 주최하고 문화체육관광부가 후원하는 행사로 이날 무대에는 동방신기, 2PM, 아이유, 포미닛 등 한류를 이끄는 가수들이 대거 오른다. 연제협은 25일 "'드림콘서트'는 해를 거듭할수록 아시아 전역과 남미, 중동 지역 팬들의 관심을 모으며 한류를 대표하는 공연 브랜드로 성장했다"면서 "이번 공연에서는 문화체육관광부와 저작권위원회의 협조로 '저
福島県は24日、県内5カ所の公園の放射線量が、校舎や校庭を利用できるか判断する目安となる国の基準を超えたと発表した。県は、公園管理者に利用制限の対象とするよう要請するという。 朝日新聞が25日、報じた。 国は暫定的な利用基準として、校庭の放射線量が毎時3.8マイクロシーベルト以上では屋外活動を制限することとしている。県は、小中学校や高校、公園など計46施設を22日に調査。そのうち、福島市、郡山市、二本松市、本宮市の5公園で、3.8~3.9マイクロシーベルトを検出したという。 県は25日にも5公園に看板を設置し、利用は1日あたり1時間程度とすることや、砂場の利用を控えることなどを求めていくという。 5公園は次の通り。信夫山子供の森公園(福島市)▽新浜公園(同)▽酒蓋公園(郡山市)▽日渉公園(二本松市)▽岩角農村公園(本宮市)。 한국어 후쿠시마현은 24일, 현내 5개 공원에서 측정한 방사선량이 일본 정부가 정한 기준치를 넘었다고 발표했다. 현은 공원관리자에게 이용제한을 실시하도록 요청할 방침이다. 일본 정부는 잠정적인 이용기준으로써, 시간당 3.8마이크로시버트 이상인 경우에는 야외활동을 제한하도록 하고 있다. 후쿠시마현은 초, 중, 고등학교와 공원 등 총 46개 시설을 22일에 조사했다. 그 결과 후쿠시마현 내 5개 공
한 인력업체가 일본 후쿠시마현에 임시거주지 공사 인부를 모집한다는 구인공고를 내면서 네티즌 사이에서 논란이 일고 있다. 24일 주요 인터넷 포털 게시판에서는 조립식 건물업체인 H사가 구인 사이트에 올린 '일본 후쿠시마 지진피해지역주민 임시 거주지(조립식 주택) 공사' 구인광고를 두고 논쟁이 오갔다.구인광고에는 내달초부터 4개월간 일본에서 일할 목공, 전기, 패널 등 조립식 건축물 기술자 105명을 모집한다고 적혔다. 월 급여는 400만~650만원이며 근무지는 후쿠시마 외곽 안전지대로 표기됐다. 구인광고가 퍼져 나가자 일부 네티즌은 '임시거처를 짓는 곳인데 큰 위험성은 없지 않겠나', '급여도 높은 편이고 강제성도 없다' 등의 의견을 보이며 별문제가 없다는 의견을 나타냈다. 그러나 대다수 네티즌은 '일본인들 뽑지 왜 한국인을 뽑는가', '저 돈 받고 누가
内閣府原子力安全委員会は23日、東京電力福島第一原子力発電所から大気中に放出された放射性物質の量が、放出量が落ち着いた今月5日の時点でも、1日あたり154テラ・ベクレル(1テラは1兆)に達していたことを明らかにした。読売新聞が23日、報じた。 5日に福島第一原発から大気に放出された放射性物質の推定値は、ヨウ素131が毎時0・69テラ・ベクレル、セシウム137が同0・14テラ・ベクレル。国際的な事故評価尺度(INES)で使われるヨウ素換算値で、ヨウ素とセシウムの合計量を計算し直すと、放出量は同6・4テラ・ベクレル(24時間で154テラ・ベクレル)となることがわかった。同委員会はこれまで、5日ごろの放出量について、セシウムとヨウ素の量を単純に合計し、「毎時約1テラ・ベクレル以下」と低く見積もっていた。 한국어 일본 내각부 원자력안전위원회는 23일, 후쿠시마 제1원전에서 대기중으로 방출된 방사성물질의 양이 크게 줄지 않고 있다고 발표했다. 발표에 의하면, 방출량이 줄어든 것으로 보이는 5일 시점에서도 하루 평균 154테라베크렐(1테라는 1조)에 달했다. 5일에 원전에서 대기 중으로 방출된 방사성물질 추정치는, 요오드 131이 시간당 0.69테라베크렐, 세슘137이 0.14테라베크렐. 국제적인 사고평가 척도(INES)로 쓰이는 요오드
두산인프라코어[042670]는 최근 일본 후쿠시마 원자력발전소 복구를 위해 밥캣 건설장비 2대를 지원했으며, 지난주부터 현장에 투입됐다고 24일 밝혔다.투입된 장비는 집게 모양의 기기를 부착한 밥캣 T300 콤팩트 트랙 로더로, 7대의 카메라와 온도 감지기, 송수신용 라디오 장치 및 방사선 센서가 장착돼 있다.고무트랙으로 움직이는 소형 장비인데다가 13km 떨어진 곳에서도 원격 조정이 가능해 좁은 공간에서도 굴착, 밀어내기 등 모든 작업을 할 수 있다. 이 장비는 현재 방사능 물질 유출로 사람이 접근할 수 없는 일본 후쿠시마 원자력발전소 내부에 들어가 부서진 파편 제거 등 복구 작업을 벌이고 있다. 이번 지원은 일본으로부터 복구장비 지원 요청을 받은 미국 키네틱 노스아메리카사의 주선으로 이뤄졌다. 두산인프라코어는 장비 지원 외에 사고 현장에 기술자들을
東京電力は23日、福島第1原発1号機の原子炉格納容器に深さ約6メートルの水がたまっていることを明らかにした。格納容器を燃料棒の上部まで水で満たして原子炉を冷やす「水棺」作業は、事故収束に向けた工程表で最初の3カ月目標に掲げた対策の一つ。同社が意図しない形で事実上の水棺状態が進行しているとみられるが、このまま燃料棒上部まで水位が上がるかどうかについては不確定要素もある。毎日新聞が23日、報じた。 東電によると、1号機は燃料棒の損傷が推定70%と最も激しく、圧力容器にこれまで約7000トンを注水して冷却を続けてきた。ここで発生した蒸気が格納容器に移って水になっている可能性や、圧力容器と直結する配管などが地震で損傷し、格納容器に水が漏れ出ている可能性が考えられるという。 水位は、水素爆発を防ぐための窒素注入による格納容器の圧力変化から東電が推計した。その結果、格納容器下部にある圧力抑制プールは既に満水となっており、「ドライウェル」と呼ばれるフラスコ状の球形部(直径17・7メートル)も深さ約6メートルの水がたまっていることが分かった。 2、3号機も同様に圧力容器への注水が続けられているが、2号機では圧力抑制プールが破損し、高濃度の放射性汚染水が外部へ漏れ出ており、格納容器内の水のたまり具合は分かっていない。 一方、水棺方式には課題もある。格納容器には既に容量(約6000立方
21일 알려진 가수 서태지와 배우 이지아의 비밀 결혼과 이혼은 두 사람의 팬 뿐만 아니라 대부분 국민에게 놀라움을 안겨줬다.팬을 속이고 이중생활을 해왔다거나 결혼사실을 감춘 배경에는 떳떳하지 못한 사생활이 있었을 것이라는 추측과 비난의 목소리도 상당하다.그러나 미디어·문화전문가들은 1990년대의 사회구조와 연예계 분위기를 고려하면 서태지-이지아씨의 선택은 충분히 이해할 수 있으며 결혼과 이혼이 사생활의 영역에 속하는 이상 이들의 선택을 존중해야 한다는 의견을 내놓았다.전문가들은 1997년 두 사람이 결혼할 당시 서태지와 이지아씨의 사회적 위치를 고려할 때 서태지씨가 주도적으로 결혼사실을 숨겼을 것으로 추측했다.1990년대 초·중반 대중가요계를 석권하고 신비주의를 내세워 열성팬의 `교주'라고 할 수 있는 위치에까지 올랐던 서태지씨가
福島第1原発事故で、東京電力は22日、4号機の使用済み核燃料プールの水位や温度、放射線量などを長いアームがあるコンクリートポンプ車で詳細に調べるほか、水中カメラで燃料集合体の直接撮影を試みると発表した。時事通信が同日、報じた。 燃料集合体は水面から3メートル程度下にあるのではないかという。 12日に同ポンプ車でプールの水を採取し、含まれる放射性物質を分析した結果では、東電は燃料の一部が破損しているものの、大部分は健全との見方を示していた。直接撮影できれば、状態をより正確に把握できると期待される。 調査は早ければ22日から始め、23日以降は注水も同時に行う予定。 한국어 도쿄전력은 22일, 후쿠시마 제1원전 4호기 폐연료봉 수조의 수위와 온도, 방사선량 등을 콘크리트 펌프차량을 이용해 조사하는 한편, 수중 카메라로 연료집합체의 직접촬영을 시도할 것이라 발표했다. 연료집합체는 수면으로부터 3미터 정도 밑에 있을 것으로 추정된다. 12일에 펌프차량으로 물을 채취하여 방사성물질을 분석한 결과에서는 연료의 일부가 파손되긴 했지만 큰 이상은 없는 것으로 보인다고 발표되었다. 직접촬영이 가능하게 되면 상태를 보다 정확하게 판단할 수 있을 것으로 기대된다. 조사는 이르면 22일부터 시작하여 23일 이후에는 주수작업도
일반 지주회사가 금융자회사를 소유할 수 있도록 하는 내용의 공정거래법 개정안 처리문제를 놓고 공정거래위와 민주당측이 서로엇갈린 주장을 하는 등 `진실게임' 양상으로 번지고 있어 귀추가 주목되고 있다. 특히 이번 공정거래법 개정안 처리 및 시행시기 따라 SK로서는 SK증권을 처분하거가 과징금을 물어야 하며 CJ등 다른 대기업도 같은 처지에 놓일 수 있다는 점에서재계및 금융계의 관심이 쏠리고 있다.김동수 공정거래위원장은 21일 오후 공정위 기자실을 방문해 "여야의원들이 20일법사위 법안심사2소위에서 공정거래법 개정안을 4월 임시국회에서 통과시키고 시행시기는 여야 간사에게 위임하기로 했다"고 발표했다. 김 위원장은 그러면서 시행시기에 대해 "정부로서는 즉각 시행을 원한다"고 덧붙였다.이 소식을 들은 법안심사2소위 위원장인 민주당 박영선 의